Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Twin Peaks S02E04 S02E04 1990 756 CZ kikina
Twin Peaks S02E04 - Laura's Secret Diary
S02E04 1990 1306 CZ cml77
Twin Peaks S02E05 S02E05 1990 639 CZ n.marek
Twin Peaks S02E05 S02E05 1990 656 CZ marek116
Twin Peaks S02E05 S02E05 1990 482 CZ drSova
Twin Peaks S02E05 - The Orchid's Curse
S02E05 1990 1674 CZ cml77
Twin Peaks S02E05 - The Orchid's Curse
S02E05 1990 1227 CZ van vren
Twin Peaks S02E06 S02E06 1990 572 CZ n.marek
Twin Peaks S02E06 S02E06 1990 612 CZ marek116
Twin Peaks S02E06 S02E06 1990 450 CZ drSova
Twin Peaks S02E06 - Demons S02E06 1990 1322 CZ cml77
Twin Peaks S02E06 - Demons S02E06 1990 1467 CZ van vren
Twin Peaks S02E07 S02E07 1990 620 CZ n.marek
Twin Peaks S02E07 S02E07 1990 623 CZ marek116
Twin Peaks S02E07 S02E07 1990 447 CZ drSova
Twin Peaks S02E07 - Lonely Souls
S02E07 1990 1248 CZ cml77
Twin Peaks S02E07 - Lonely Souls
S02E07 1990 1349 CZ van vren
Twin Peaks S02E08 S02E08 1990 646 CZ n.marek
Twin Peaks S02E08 S02E08 1990 708 CZ marek116
Twin Peaks S02E08 S02E08 1990 416 CZ drSova
Twin Peaks S02E08 S02E08 1990 690 CZ kikina
Twin Peaks S02E08 - Drive with a Dead Girl
S02E08 1990 1039 CZ cml77
Twin Peaks S02E09 S02E09 1990 529 CZ n.marek
Twin Peaks S02E09 S02E09 1990 609 CZ marek116
Twin Peaks S02E09 S02E09 1990 474 CZ drSova
Twin Peaks S02E09 S02E09 1990 678 CZ Fleasfan
Twin Peaks S02E09 - Arbitrary Law
S02E09 1990 1010 CZ cml77
Twin Peaks S02E09 - Arbitrary Law
S02E09 1990 909 CZ van vren
Twin peaks S02E09 - arbitrary law
S02E09   450 CZ Anonymní
Twin Peaks S02E10 S02E10 1990 587 CZ n.marek
Twin Peaks S02E10 S02E10 1990 686 CZ marek116
Twin Peaks S02E10 S02E10 1990 492 CZ drSova
Twin Peaks S02E10 S02E10 1990 1028 CZ kikina
Twin Peaks S02E10 - Dispute Between Brothers
S02E10 1990 1143 CZ cml77
Twin Peaks S02E10 - dispute between brothers (xvid asd)
S02E10   592 CZ Anonymní
Twin Peaks S02E11 S02E11 1990 525 CZ n.marek
Twin Peaks S02E11 S02E11 1990 582 CZ marek116
Twin Peaks S02E11 S02E11 1990 434 CZ drSova
Twin Peaks S02E11 S02E11 1990 1019 CZ kikina
Twin Peaks S02E11 - Masked Ball
S02E11 1990 946 CZ cml77
Twin Peaks S02E12 S02E12 1991 568 CZ n.marek
Twin Peaks S02E12 S02E12 1990 707 CZ marek116
Twin Peaks S02E12 S02E12 1990 520 CZ drSova
Twin Peaks S02E12 S02E12 1990 890 CZ yardak
Twin Peaks S02E12 - The Black Widow
S02E12 1990 1219 CZ cml77
Twin Peaks S02E13 S02E13 1991 552 CZ n.marek
Twin Peaks S02E13 S02E13 1990 619 CZ marek116
Twin Peaks S02E13 S02E13 1990 430 CZ drSova
Twin Peaks S02E13 - Checkmate S02E13 1990 1534 CZ cml77
Twin Peaks S02E13 - Checkmate S02E13 1990 1026 CZ cml77

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 30. LednaTo buď možná i rád.:-)Chien.51.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-SUPPLY
28.Years.Later.The.Bone.Temple.2026.1080p.HDTS.x265.Dual YG
:( tam se k tomu člověk nedostaneProsím. Našel by se někdo na překlad?to vypadá dobře, díky :-)
Za 99 je pouze, pokud nepočítáš manipulační poplatek, který je naúčtován vżdy, a pokud jsi členem kl
Dakujeme
Zatím ne, ale nejspíš to bude koncem února (24.2. cca).
Díky :)Nějaké info o vod releasu?Děkuji moc:-)If I Had Legs Id Kick You 2025 BRRip H264-RBBDěkuji!
Went Up The Hill 2024 1080p AMZN WEB-DL H264-BobDobbs
The Activated Man 2023 1080p WEB-DL H264-BobDobbs
VOD o týden dříve, 24.2.Dík. Do třetice všeho napínavého.
Díky. Seriál by to mohl být dost hodně napínavý.
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.