Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Ritmo Salvaje S01E08 S01E08 2022 13 CZ vasabi
Rules of Engagement   2000 179 CZ kl4x0n
Rules of Engagement   2000 144 CZ risokramo
Rules of Engagement   2000 188 CZ pepe999
Rules of Engagement   2000 48 CZ solomon
Rules of Engagement   2000 101 CZ Lyžař1
Rules of Engagement   2000 95 CZ m4GII
Rules of Engagement   2000 371 CZ
Krásnohorská 2
Running with Scissors   2006 41 CZ sonnyboy
Running with Scissors   2006 66 CZ Ferry
Running With Scissors   2006 212 CZ dasbee
Samurai Jack S01E10 S01E10 2001 167 CZ f1nc0
Savage   2009 811 CZ exitus
Savage   2003 203 CZ mikeb
Savage Beauty S01E01 S01E01 2022 15 CZ Nih
Savage Beauty S01E02 S01E02 2022 10 CZ Nih
Savage Beauty S01E03 S01E03 2022 8 CZ Nih
Savage Beauty S01E04 S01E04 2022 7 CZ Nih
Savage Beauty S01E05 S01E05 2022 8 CZ Nih
Savage Beauty S01E06 S01E06 2022 8 CZ Nih
Savage Dawn   1985 54 CZ vegetol.mp
Savage Dog   2017 886 CZ vegetol.mp
Savage Grace   2007 1226 CZ Payic
Savage Grace     228 CZ Payic
Savage Messiah   1972 94 CZ Anonymní
Savage Pampas   1966 81 CZ jahrja
Savage River S01E01 S01E01 2022 86 SK voyager16
Savage River S01E01 S01E01 2022 207 SK voyager16
Savage River S01E02 S01E02 2022 81 SK voyager16
Savage River S01E02 S01E02 2022 139 SK voyager16
Savage River S01E03 S01E03 2022 70 SK voyager16
Savage River S01E03 S01E03 2022 129 SK voyager16
Savage River S01E04 S01E04 2022 71 SK voyager16
Savage River S01E04 S01E04 2022 104 SK voyager16
Savage River S01E05 S01E05 2022 58 SK voyager16
Savage River S01E05 S01E05 2022 108 SK voyager16
Savage River S01E06 S01E06 2022 64 SK voyager16
Savage River S01E06 S01E06 2022 116 SK voyager16
Savage Streets   1984 956 SK Helljahve
Savage Weekend   1979 86 SK Helljahve
Savaged   2013 1686 CZ Kasparov88
Savages   2012 5939 CZ fridatom
Savages   2012 1394 CZ jives
Savages   2012 1317 CZ jives
Savages   2012 1933 CZ jives
Savages   2012 2158 CZ jives
Savages   2012 3017 CZ Just.m3
Savages   2012 2991 CZ Karpi
Savages   2012 3476 CZ Joco13
Savages   2012 5741 CZ Hawaiana

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka!
No to jsou...a jeto takový ¨shit¨že i title z překladače jsou proti tomu luxus!
Takže pokud umíš Sv
Proč myslíš? :OTak s tím nesouhlasím.
neviem ako kvalitné titulky sú ale na webshare už sú české titulky
FLUX sa ťažko hľadíá a má dosť nezvyčajný fps. Zažil som si to pri NCIS, že niekto preložil FLUX ver
:-DCo se týče u her, zatím, jsem byl spokojen i když mě točí některé nesmysli jako zaměnováný on za
Vydržím :-)
Zatím na prémiu než se to přeleje sem bude chvíli trvat, osobně než toto radši bych ten AI ale, moc
Vyšlo. Prosím o překlad
Dáme tomu ještě.;-)

https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400806
https://premium.ti
Další, možná i Československý guláš.;-) A to jen náhled...

https://premium.titulky.com/?action=de
to má 6 dílů ? toho jsem si ani nevšiml .... díky za info
5.a6.díl Passenger??? Díky.
Na MAXe je komplet serial, mal by byt aj s titulkami, vedel by ich niekto uploadnut?
na KVIFF TV je film uz dostupny aj s titulkami
Taky děkuji.Díky:)
Ty lidi co si do tebe kopaj, zase mají rádi translator, radši se na ně vyser.
Omlouvám se za předčasný zápis. Chtěl jsem si na něm jen ověřit, že existují lidé, kteří vůči mně ší
EN tit ke stažení zde https://www.opensubtitles.org/cs/ssearch/sublanguageid-cze,slo,eng/idmovie-65
Naprostý Souhlas at si je hází na sktorrent a tam je taky za to hejtují. Ještě chybí aby se omylem p
takto chápu, jen jsem se divil že někdo upřednostnuje SDR. Když HDR je kontrastnější a nemusíš mít z
Jako pokud má někdo fakt tv z roku dejme tomu co jsem měl v roce 2010
Je ten mail, co máš v profilu, funkční? Psala jsem - bez reakce... :-)
Díky, ale stačí sledovat sekci rozpracované. Je tam vše potřebné do posledního detailu.
Ahoj Lordek. Je prosim nejaky hruby odhad kedy by to mohlo byt ? Dakujem a vazime si tvoju pracu !
Měl by o tohle někdo zájem? Titulky jsou.
A nebylo by tedy fajn zamezit tomuto? Ona to bude navíc práce pro admina, ale nebude to lepší pro te
K čemu SDR? Absolutně nevíš o čem plácáš.. Hyeena to napsal dobře. Jenže tu máš další technologie pa