Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Batman: The Doom That Came to Gotham
2023
275
petkaKOV
Battle of Dunkirk: From Disaster to Triumph
2018
5
vasabi
Battleship Potemkin
1925
330
vslausek
Battlestar Galactica 1x05 - You Can't Go Home Again
S01E05
2004
1469
bifrost
Battlestar Galactica 2x06 Home part 1
S02E06
2005
583
pbch
Battlestar Galactica 2x07 Home part 2
S02E07
2005
582
pbch
battlestar galactica 3x03 - exodus
S03E03
2006
1048
Akaren
Battlestar Galactica 3x12 (3x13) HR
S03E12
2007
232
Mat0
Battlestar Galactica 3x13 Taking a Break From All Your Worries
S03E13
2007
420
Anonymní
battlestar galactica 3x13 taking a break from all your worries dvdrip
S03E13
2007
447
cosanostra
Battlestar Galactica 3x14 The Woman King
S03E14
2007
688
Anonymní
battlestar galactica 3x14 the woman king dvdrip
S03E14
2007
340
cosanostra
battlestar galactica 3x17maelstrom dvdrip
S03E17
2007
440
cosanostra
Battlestar Galactica S01E05
S01E05
2004
194
Charybdiss
Battlestar Galactica S01E05 You Can't Go Home Again
S01E05
2003
685
indikv
Battlestar Galactica S02E06 - Home
S02E06
2005
1413
Elfkam111
Battlestar Galactica S02E07 - Home 2
S02E07
2005
1345
Elfkam111
Battlestar Galactica S03E13
S03E13
2007
904
udex
Battlestar Galactica s03e14
S03E14
2007
192
pbch
Battlestar Galactica S03E14
S03E14
2007
599
udex
Battlestar Galactica S03E17
S03E17
2007
937
udex
Battlestar Galactica S04E07
S04E07
2008
512
divis
Battlestar Galactica S04E07
S04E07
2008
1864
mujkos
Battlestar Galactica S04E11
S04E11
2009
2462
theanswer
Battlestar Galactica S04E11
S04E11
2008
651
srab
Battlestar Galactica S04E17
S04E17
2009
1442
srab
Battlestar Galactica-2004 - S01E5 - You Can't Go Home Again
S01E05
2004
413
Anonymní
Battlestar Galactica: Blood & Chrome
2012
891
czmimi
Battlestar Galactica: Blood & Chrome
2012
479
Anonymní
Battlestar Galactica: Blood & Chrome
2012
1641
Kooha
Battlestar Galactica: Blood & Chrome S01E03
S01E03
2012
50
favoritek
Battlestar Galactica: Blood & Chrome S01E04
S01E04
2012
40
favoritek
Battlestar Galactica: Blood & Chrome S01E05
S01E05
2012
31
favoritek
Battlestar Galactica: Blood & Chrome S01E06
S01E06
2012
36
favoritek
Battlestar Galactica: Blood and Chrome
2012
1128
Sparhawk68
Battlestar Galactica: Blood and Chrome S01E01
S01E01
2012
612
Anonymní
Battlestar Galactica: Blood and Chrome S01E02
S01E02
2012
446
vidra
Battlestar Galactica: Blood and Chrome S01E03-04
S01E03
2012
495
vidra
Battlestar Galactica: Blood and Chrome S01E05-06
S01E05
0000
514
vidra
Batwoman S01E01
S01E01
2019
222
voyager16
Batwoman S01E01
S01E01
2019
289
voyager16
Batwoman S01E01
S01E01
2019
1188
Anonymní
Batwoman S01E01
S01E01
2019
461
titmanos
Batwoman S01E02
S01E02
2019
47
voyager16
Batwoman S01E02
S01E02
2019
8
voyager16
Batwoman S01E02
S01E02
2019
31
voyager16
Batwoman S01E02
S01E02
2019
1204
Anonymní
Batwoman S01E02
S01E02
2019
379
Anonymní
Batwoman S01E03
S01E03
2019
39
voyager16
Batwoman S01E03
S01E03
2019
60
voyager16
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
10250
10300
10350
10400
10450
10500
10550
10600
10650
10700
10750
10800
10850
10900
10950
11000
11050
11100
11150
11200
11250
11300
11350
11400
11450
11500
11550
11600
11650
11700
11750
11800
11850
11900
11950
12000
12050
12100
12150
12200
12250
12300
12350
12400
12450
12500
12550
12600
12650
12700
12750
12800
12850
12900
12950
13000
13050
13100
13150
13200
13250
13300
13350
13400
13450
13500
13550
13600
13650
13700
13750
13800
13850
13900
13950
14000
14050
14100
14150
14200
14250
14300
14350
14400
14450
14500
14550
14600
14650
14700
14750
14800
14850
14900
14950
15000
15050
15100
15150
15200
15250
15300
15350
15400
15450
15500
15550
15600
15650
15700
15750
15800
15850
15900
15950
16000
16050
16100
16150
16200
16250
16300
16350
16400
16450
16500
16550
16600
16650
16700
16750
16800
16850
16900
16950
17000
17050
17100
17150
17200
17250
17300
17350
17400
17450
17500
17550
17600
17650
17700
17750
17800
17850
17900
17950
18000
18050
18100
18150
18200
18250
18300
18350
18400
18450
18500
18550
18600
18650
18700
18750
18800
18850
18900
18950
19000
19050
19100
19150
19200
19250
19300
19350
19400
19450
19500
19550
19600
19650
19700
19750
19800
19850
19900
19950
20000
20050
20100
20150
20200
20250
20300
20350
20400
20450
20500
20550
20600
20650
20700
20750
20800
20850
20900
20950
21000
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)
Je to marný, je to marný, je to marný…
hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru