Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Batman: The Doom That Came to Gotham
  2023 275 CZ petkaKOV
Battle of Dunkirk: From Disaster to Triumph
  2018 5 CZ vasabi
Battleship Potemkin   1925 330 CZ vslausek
Battlestar Galactica 1x05 - You Can't Go Home Again
S01E05 2004 1469 SK bifrost
Battlestar Galactica 2x06 Home part 1
S02E06 2005 583 SK pbch
Battlestar Galactica 2x07 Home part 2
S02E07 2005 582 SK pbch
battlestar galactica 3x03 - exodus
S03E03 2006 1048 CZ Akaren
Battlestar Galactica 3x12 (3x13) HR
S03E12 2007 232 CZ Mat0
Battlestar Galactica 3x13 Taking a Break From All Your Worries
S03E13 2007 420 SK Anonymní
battlestar galactica 3x13 taking a break from all your worries dvdrip
S03E13 2007 447 CZ cosanostra
Battlestar Galactica 3x14 The Woman King
S03E14 2007 688 CZ Anonymní
battlestar galactica 3x14 the woman king dvdrip
S03E14 2007 340 CZ cosanostra
battlestar galactica 3x17maelstrom dvdrip
S03E17 2007 440 CZ cosanostra
Battlestar Galactica S01E05 S01E05 2004 194 CZ Charybdiss
Battlestar Galactica S01E05 You Can't Go Home Again
S01E05 2003 685 CZ indikv
Battlestar Galactica S02E06 - Home
S02E06 2005 1413 CZ Elfkam111
Battlestar Galactica S02E07 - Home 2
S02E07 2005 1345 CZ Elfkam111
Battlestar Galactica S03E13 S03E13 2007 904 CZ udex
Battlestar Galactica s03e14 S03E14 2007 192 SK pbch
Battlestar Galactica S03E14 S03E14 2007 599 CZ udex
Battlestar Galactica S03E17 S03E17 2007 937 CZ udex
Battlestar Galactica S04E07 S04E07 2008 512 SK divis
Battlestar Galactica S04E07 S04E07 2008 1864 CZ mujkos
Battlestar Galactica S04E11 S04E11 2009 2462 CZ theanswer
Battlestar Galactica S04E11 S04E11 2008 651 CZ srab
Battlestar Galactica S04E17 S04E17 2009 1442 CZ srab
Battlestar Galactica-2004 - S01E5 - You Can't Go Home Again
S01E05 2004 413 CZ Anonymní
Battlestar Galactica: Blood & Chrome
  2012 891 CZ czmimi
Battlestar Galactica: Blood & Chrome
  2012 479 CZ Anonymní
Battlestar Galactica: Blood & Chrome
  2012 1641 CZ Kooha
Battlestar Galactica: Blood & Chrome S01E03
S01E03 2012 50 CZ favoritek
Battlestar Galactica: Blood & Chrome S01E04
S01E04 2012 40 CZ favoritek
Battlestar Galactica: Blood & Chrome S01E05
S01E05 2012 31 CZ favoritek
Battlestar Galactica: Blood & Chrome S01E06
S01E06 2012 36 CZ favoritek
Battlestar Galactica: Blood and Chrome
  2012 1128 CZ Sparhawk68
Battlestar Galactica: Blood and Chrome S01E01
S01E01 2012 612 CZ Anonymní
Battlestar Galactica: Blood and Chrome S01E02
S01E02 2012 446 CZ vidra
Battlestar Galactica: Blood and Chrome S01E03-04
S01E03 2012 495 CZ vidra
Battlestar Galactica: Blood and Chrome S01E05-06
S01E05 0000 514 CZ vidra
Batwoman S01E01 S01E01 2019 222 SK voyager16
Batwoman S01E01 S01E01 2019 289 SK voyager16
Batwoman S01E01 S01E01 2019 1188 CZ Anonymní
Batwoman S01E01 S01E01 2019 461 CZ titmanos
Batwoman S01E02 S01E02 2019 47 SK voyager16
Batwoman S01E02 S01E02 2019 8 SK voyager16
Batwoman S01E02 S01E02 2019 31 SK voyager16
Batwoman S01E02 S01E02 2019 1204 CZ Anonymní
Batwoman S01E02 S01E02 2019 379 CZ Anonymní
Batwoman S01E03 S01E03 2019 39 SK voyager16
Batwoman S01E03 S01E03 2019 60 SK voyager16

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200192501930019350194001945019500195501960019650197001975019800198501990019950200002005020100201502020020250203002035020400204502050020550206002065020700207502080020850209002095021000 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https: