Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Defying Gravity S01E12 S01E12 2009 325 CZ BramBORKA
Defying Gravity S01E12 S01E12 2009 585 CZ Kovran
Defying Gravity S01E12 S01E12 2009 1102 CZ Anonymní
Defying Gravity S01E12 S01E12 2009 306 SK Tranzistor20
Defying Gravity S01E13 S01E13 2009 27 CZ Jetelina
Defying Gravity S01E13 S01E13 2009 116 CZ hesonic
Defying Gravity S01E13 S01E13 2009 200 CZ chevron-man
Defying Gravity S01E13 S01E13 2009 584 CZ BramBORKA
Defying Gravity S01E13 S01E13 2009 996 CZ doe11
Defying Gravity S01E13 S01E13 2009 950 SK Tranzistor20
Dharma & Greg S04E03 S04E03 2000 24 CZ macacus
Dharma & Greg S04E03 S04E03 1999 12 SK Fillipp
Dharma & Greg S03E08 S03E08 1999 33 CZ macacus
Dr. Strangelove or How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb
  1964 798 CZ Jelen112
Dr. Strangelove or How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb
  1964 417 CZ Anonymní
Dr. Strangelove or How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb
  1964 812 CZ srab
Dr. Strangelove or How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb
  1964 474 CZ mydlo
Dr. Strangelove or How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb
  1964 1675 CZ Ernst2
Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb
  1964 2181 CZ fridatom
Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb
  1964 1896 CZ Anonymní
Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb
  1964 239 CZ Kavasss
Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb
  1964 346 CZ mi11os
Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb
  1964 317 CZ Erixonn
Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb
  1964 2262 CZ bbbbbb
Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb
  1964 1263
Krásnohorská 2
Dragon Ball Z - 019   1989 84 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 046   1989 71 CZ Ne4um
Dragons: Race to the Edge S04E22
S04E22 2015 505 CZ f1nc0
Dung fong tuk ying   1987 66 CZ pablo_almaro
Dung fong tuk ying   1987 75 CZ pablo_almaro
Dung fong tuk ying   1986 134 CZ Johny12
Dying Breed   2008 711 CZ petrik1
Dying Breed   2008 293 CZ Anonymní
Dying Breed   2008 492 SK petrik1
Dying Breed   2008 544 SK petrik1
Dying Breed   2008 178 CZ dopitapetr
Dying Breed   2008 409 CZ karel35
Dying for Everest   2007 74 SK M7797M
Dying of the Light   2014 114 CZ sonnyboy
Dying of the Light   2014 1633 CZ sheffield358
Dying to Know: Ram Dass & Timothy Leary
  2014 45 CZ zandera
Dying to Meet You   1997 5 CZ vig520
Dying to Tell   2018 76 CZ Anonymní
Dying Young   1991 157 CZ risokramo
Dying young   1991 163 CZ Amikkk
Earth vs. the Flying Saucers   1956 207 CZ dragon-_-
Earth vs. the Flying Saucers   1956 135 CZ Anonymní
Earth vs. the Flying Saucers   1956 120 CZ zkurvysyn666
Electric Shadows   2004 31 CZ calixos
End of the Road   1993 9 CZ bond009

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX
Čau čau čau, dlouhá léta jsem nic nechtěl a už tu zase prudím :)
The.Fall.Guy.2024.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
Vďaka.
FR titulky včetně kurzívy a pozičních znaků
Boy.Kills.World.2023.720p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
prosím
Francúzske titulky:
Les.derniers.hommes.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Mohla by, já byl v kině a moc se tam nemluví, to by mohl být rychlý překlad
The.Hunted.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
super .... díkyDěkujeme :-)
The Fall Guy 2024 REPACK2 Extended Version 1080p WEB-DL DDP 5.1 H.264-FLUX

20 minút navyše
KVIFF TVA kde přesně?Tiež sa pripájamPupetmasters? Ďakujem.Díky moc za pokračování !!!
Ak by boli v pláne v blízkej dobe ofi cz tit., dajte vedieť, nech nenosím drevo do lesa.
Určite sa prekladu niekto chopí v najbližších dňoch (možno aj hodinách :)).
Upozorňuji, že subtitle nedělám na verzi, jež je dostupná na P...to (ač není vyloučeno, že na ni bud


 


Zavřít reklamu