Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Stargate SG-1 S08E05 - Icon S08E05 1997 608 CZ Neobee
Stargate SG-1 S08E05 - Icon S08E05 1997 128 SK PredatorV
Stargate SG-1 S08E05 - Icon S08E05 1997 419 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S08E05 - Icon S08E05 1997 164 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S08E05 - Icon S08E05 1997 317 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S08E06 S08E06 1997 290 CZ 110r
Stargate SG-1 S08E06 S08E06 1997 496 CZ sanyo
Stargate SG-1 S08E06 - Avatar S08E06 1997 116 CZ najbic
Stargate SG-1 S08E06 - Avatar S08E06 1997 573 CZ Neobee
Stargate SG-1 S08E06 - Avatar S08E06 1997 155 CZ tg24112
Stargate SG-1 S08E06 - Avatar S08E06 1997 98 SK PredatorV
Stargate SG-1 S08E06 - Avatar S08E06 1997 396 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S08E06 - Avatar S08E06 1997 348 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S08E07 S08E07 1997 284 CZ 110r
Stargate SG-1 S08E07 S08E07 1997 444 CZ sanyo
Stargate SG-1 S08E07 - Affinity
S08E07 1997 106 CZ najbic
Stargate SG-1 S08E07 - Affinity
S08E07 1997 582 CZ Neobee
Stargate SG-1 S08E07 - Affinity
S08E07 1997 125 CZ X-Tommy
Stargate SG-1 S08E07 - Affinity
S08E07 1997 88 SK PredatorV
Stargate SG-1 S08E07 - Affinity
S08E07 1997 373 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S08E07 - Affinity
S08E07 1997 125 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S08E07 - Affinity
S08E07 1997 282 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S08E08 S08E08 1997 289 CZ 110r
Stargate SG-1 S08E08 S08E08 1997 428 CZ sanyo
Stargate SG-1 S08E08 - Covenant
S08E08 1997 107 CZ najbic
Stargate SG-1 S08E08 - Covenant
S08E08 1997 602 CZ Neobee
Stargate SG-1 S08E08 - Covenant
S08E08 1997 82 SK PredatorV
Stargate SG-1 S08E08 - Covenant
S08E08 1997 422 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S08E08 - Covenant
S08E08 1997 116 SK Anonymní
Stargate SG-1 S08E08 - Covenant
S08E08 1997 316 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S08E09 S08E09 1997 278 CZ 110r
Stargate SG-1 S08E09 S08E09 1997 437 CZ sanyo
Stargate SG-1 S08E09 - Sacrifices
S08E09 1997 88 CZ najbic
Stargate SG-1 S08E09 - Sacrifices
S08E09 1997 552 CZ Neobee
Stargate SG-1 S08E09 - Sacrifices
S08E09 1997 82 SK PredatorV
Stargate SG-1 S08E09 - Sacrifices
S08E09 1997 398 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S08E09 - Sacrifices
S08E09 1997 96 SK Anonymní
Stargate SG-1 S08E09 - Sacrifices
S08E09 1997 312 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S08E10 S08E10 1997 336 CZ 110r
Stargate SG-1 S08E10 S08E10 2004 289 CZ xurna
Stargate SG-1 S08E10 S08E10 1997 610 CZ sanyo
Stargate SG-1 S08E10 S08E10 1997 527 CZ sanyo
Stargate SG-1 S08E10 - Endgame S08E10 1997 323 CZ najbic
Stargate SG-1 S08E10 - Endgame S08E10 1997 350 CZ Bohumila
Stargate SG-1 S08E10 - Endgame S08E10 1997 225 SK PredatorV
Stargate SG-1 S08E10 - Endgame S08E10 1997 719 CZ PredatorV
Stargate SG-1 S08E10 - Endgame S08E10 1997 716 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S08E10 - Endgame2
S08E10 1997 288 CZ X-Tommy
Stargate SG-1 S08E11 S08E11 1997 284 CZ 110r
Stargate SG-1 S08E11 S08E11 1997 242 CZ Krevety

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
To je fofr. 😘díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024
Wicked.Little.Letters.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX
aj
Wicked.Little.Letters.2023.108
ďakujeme za odvedenú prácu!
tak isto sa pridavam s prosbou o:
The.Fall.Guy.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX[TGx
Díky moc
Keby to bolo mozne, poprosim na The.Fall.Guy.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX[TGx...
Titulky jsem tedy po podrobné úpravě nahrál. Admin s Vámi i se mnou.
Ty to víš páč si to sám ripoval XD


 


Zavřít reklamu