Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
CSI New York S04E12
S04E12
2004
233
vidra
CSI New York S04E13
S04E13
2004
269
vidra
CSI New York S04E14
S04E14
2004
253
vidra
CSI New York S04E15
S04E15
2004
262
vidra
CSI New York S04E16
S04E16
2004
256
vidra
CSI New York S04E17
S04E17
2004
255
vidra
CSI New York S04E18
S04E18
2004
263
vidra
CSI New York S04E19
S04E19
2004
257
vidra
CSI New York S04E20
S04E20
2004
200
vidra
CSI New York S04E20
S04E20
2004
191
vidra
CSI New York S04E21
S04E21
2004
308
vidra
CSI New York S05E17
S05E17
2009
39
janmatys
CSI New York S05E19
S05E19
2009
48
Mushu1
CSI New York S05E22
S05E22
2009
272
Mushu1
CSI New York S05E25
S05E25
2004
276
vidra
CSI New York S08E10
S08E10
2004
53
vidra
CSI New York S08E10
S08E10
2004
80
Kikina33
CSI S01E01
S01E01
2000
361
efis
CSI S01E02
S01E02
2000
252
efis
CSI S01E03
S01E03
2000
207
efis
CSI S01E04
S01E04
2000
192
efis
CSI S01E05
S01E05
2000
196
efis
CSI S01E06
S01E06
2000
182
efis
CSI S01E07
S01E07
2000
186
efis
CSI S01E08
S01E08
2000
183
efis
CSI S01E10
S01E10
2000
174
efis
CSI S01E11
S01E11
2000
159
efis
CSI S01E12
S01E12
2000
159
efis
CSI S01E13
S01E13
2000
167
efis
CSI S01E14
S01E14
2000
152
efis
CSI S01E15
S01E15
2000
155
efis
CSI S01E16
S01E16
2000
145
efis
CSI S01E17
S01E17
2000
141
efis
CSI S01E18
S01E18
2000
151
efis
CSI S01E19
S01E19
2000
150
efis
CSI S01E20
S01E20
2000
160
efis
CSI S01E21
S01E21
2000
153
efis
CSI S01E22
S01E22
2000
153
efis
CSI S01E23
S01E23
2000
164
efis
CSI S01E9
S01E09
2000
147
efis
CSI S04E15
S04E15
2000
39
ps1
CSI S04E16
S04E16
2000
36
ps1
CSI S12E01
S12E01
2000
12
vidra
CSI S12E02
S12E02
2000
11
vidra
CSI S12E03
S12E03
2000
19
vidra
CSI S12E04
S12E04
2010
17
vidra
CSI S13E01
S13E01
2012
102
casey256
CSI S15E01
S15E01
2000
31
vidra
CSI S15E01
S15E01
2000
19
vidra
CSI S15E02
S15E02
2000
29
vidra
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
10250
10300
10350
10400
10450
10500
10550
10600
10650
10700
10750
10800
10850
10900
10950
11000
11050
11100
11150
11200
11250
11300
11350
11400
11450
11500
11550
11600
11650
11700
11750
11800
11850
11900
11950
12000
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
prosim ta,nenahravaj sem tvoje TRANSLATOR titulky.
Veľká vďaka vopred. Môžem vedieť na aký releas preklad vzniká?
Dalo by se to prosím někde sehnat v původním znění?
Ok diky
Avatar Fire and Ash 2025 1080p TELESYNC x264-SyncUP
Renovation.2025.1080p.TF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SPiLNO
Tvoje výbery mi tu chýbali! Vďaka. Mám túto verziu: Trenque.Lauquen.2022.Part1.1080p.BluRay.x264.DTS
Vďaka.
Vďaka.
Na toto sa teším! Zároveň preklad tohoto takmer 3-hodinového dialógmi naprataného poviedkového filmu
Now.You.See.Me.Now.You.Dont.2025.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.LT]
První půle je klasicky ukecaná, jako v předchozích dílech, ale pokud jsi viděl předešlé díly a angli
Pecka, těším se moc! Díky.
Jsou tam složité dialogy?
Děkuji
A.Useful.Ghost.2025.SUBFRENCH.1080p.WEB.x264-FW
VOD 2.1.
Děkuji.
Na WS ve franc.
Originální španělské titulky
Dalo by se to někde sehnat?
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mám přeloženo prvních 15 minut. Titulky jsem přidal do rozpracovaných.
A jsou ti všichni s tebou teď v místnosti?
Proč nikdo nesmaže ty titulky, který jsou translator? Neodrazuje to zbytečně případný zájemce o přek
To jsme teda všichni zvědavý,estli to bude aspoň do příštích Vánoc!!!!!
S úctou díky.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru