Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
CSI S15E02 S15E02 2000 13 CZ vidra
CSI S15E03 S15E03 2000 33 CZ vidra
CSI S15E03 S15E03 2000 28 CZ vidra
CSI S15E04 S15E04 2000 32 CZ vidra
CSI S15E04 S15E04 2000 11 CZ vidra
CSI S15E05 S15E05 2000 40 CZ vidra
CSI S15E05 S15E05 2000 16 CZ vidra
CSI S15E06 S15E06 2000 43 CZ vidra
CSI S15E06 S15E06 2000 26 CZ vidra
CSI S15E07 S15E07 2000 43 CZ vidra
CSI S15E07 S15E07 2000 8 CZ vidra
CSI S15E08 S15E08 2000 36 CZ vidra
CSI S15E08 S15E08 2000 4 CZ vidra
CSI S15E08 S15E08 2014 18 CZ taipi
CSI S15E09 S15E09 2000 55 CZ vidra
CSI S15E09 S15E09 2000 5 CZ vidra
CSI S15E10 S15E10 2000 36 CZ vidra
CSI S15E10 S15E10 2000 7 CZ vidra
CSI S15E10 S15E10 2014 23 CZ taipi
CSI S15E11 S15E11 2000 52 CZ vidra
CSI S15E13 S15E13 2000 65 CZ vidra
CSI S15E13 S15E13 2015 12 CZ taipi
CSI S15E15 S15E15 2000 54 CZ vidra
CSI S15E16 S15E16 2000 32 CZ vidra
CSI S15E16 S15E16 2000 6 CZ vidra
CSI S15E16 S15E16 2015 41 CZ LudvikXX
CSI S15E17 S15E17 2000 44 CZ vidra
CSI S15E17 S15E17 2000 15 CZ vidra
CSI S15E17 S15E17 2015 4 CZ taipi
CSI S15E18 S15E18 2000 67 CZ vidra
CSI S15E18 S15E18 2015 9 CZ taipi
CSI S16E01 S16E01 2000 232 CZ vidra
CSI: Vegas S01E04 S01E04 2021 49 CZ fabec122
CSI: Vegas S01E05 S01E05 2021 44 CZ fabec122
CSI: Vegas S01E06 S01E06 2021 42 CZ fabec122
CSI: Vegas S01E07 S01E07 2021 46 CZ fabec122
CSI: Vegas S01E08 S01E08 2021 45 CZ fabec122
CSI: Vegas S01E09 S01E09 2021 35 CZ fabec122
CSI: Vegas S01E10 S01E10 2021 37 CZ fabec122
Cube   1997 189 CZ vasabi
Cube   1997 2602 CZ entitka
Cube   1997 1503 CZ worm@k.ro
Cube   1997 2217 CZ marti01
Cube   1997 670 CZ mikake
Cube   1997 3494 CZ pepanos
Cube   1997 1204 CZ nowaja
Cube   1997 1569 CZ spermocuc
Cube   1997 982 CZ Elfkam111
Cube   1997 961 CZ stelone
Cube   1997 1343 CZ utasek

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.
Tobě taky:) Hlavně to zdraví.
Vdaka kamo, taktiez vsetkym stastne a vesele vianoce
Sentimental.Value.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Přeji všem hezké svátky a hlavně to zdravíčko.
720p je venku tiezNajde se někdo na překladDěkuji.