Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Stargate SG-1 S09E15 - Ethon
S09E15
1997
410
jurasek007
Stargate SG-1 S09E15 Ethon
S09E15
1997
386
HermanVT
Stargate SG-1 S09E16
S09E16
1997
238
alien21
Stargate SG-1 S09E16
S09E16
1997
332
petr_k_cz
Stargate SG-1 S09E16
S09E16
1997
732
paraganska padina
Stargate SG-1 S09E16 - Off The Grid
S09E16
1997
213
najbic
Stargate SG-1 S09E16 - Off the Grid
S09E16
1997
118
Infernal_Vampire
Stargate SG-1 S09E16 - Off The Grid
S09E16
1997
757
Neobee
Stargate SG-1 S09E16 - Off the Grid
S09E16
1997
396
PredatorV
Stargate SG-1 S09E16 - Off the Grid
S09E16
1997
231
explosion
Stargate SG-1 S09E16 - Off the Grid
S09E16
1997
226
explosion
Stargate SG-1 S09E16 - Off the Grid
S09E16
1997
614
BjLM
Stargate SG-1 S09E16 Off The Grid
S09E16
1997
381
HermanVT
Stargate SG-1 S09E17
S09E17
1997
250
alien21
Stargate SG-1 S09E17
S09E17
1997
652
Voltron
Stargate SG-1 S09E17
S09E17
1997
304
vikyn9
Stargate SG-1 S09E17
S09E17
1997
351
dae
Stargate SG-1 S09E17 - The Scourge
S09E17
1997
316
najbic
Stargate SG-1 S09E17 - The Scourge
S09E17
1997
471
PredatorV
Stargate SG-1 S09E17 - The Scourge
S09E17
1997
260
Zichi
Stargate SG-1 S09E17 - The Scourge
S09E17
1997
510
Danny723
Stargate SG-1 S09E17 - The Scourge
S09E17
1997
222
acool
Stargate SG-1 S09E17 The Scourge
S09E17
1997
610
HermanVT
Stargate SG-1 S09E18
S09E18
1997
241
alien21
Stargate SG-1 S09E18
S09E18
1997
290
Anonymní
Stargate SG-1 S09E18
S09E18
1997
399
Zichi
Stargate SG-1 S09E18 - Arthur´s Mantle
S09E18
1997
466
PredatorV
Stargate SG-1 S09E18 - Arthur's Mantle
S09E18
1997
268
najbic
Stargate SG-1 S09E18 - Arthur's Mantle
S09E18
1997
732
dae
Stargate SG-1 S09E18 - Arthur's Mantle
S09E18
1997
349
Anonymní
Stargate SG-1 S09E18 Arthur's Mantle
S09E18
1997
619
HermanVT
Stargate SG-1 S09E19
S09E19
1997
249
alien21
Stargate SG-1 S09E19
S09E19
1997
433
Anonymní
Stargate SG-1 S09E19 - Crusade
S09E19
1997
238
najbic
Stargate SG-1 S09E19 - Crusade
S09E19
1997
671
Neobee
Stargate SG-1 S09E19 - Crusade
S09E19
1997
389
PredatorV
Stargate SG-1 S09E19 Crusade
S09E19
1997
443
HermanVT
Stargate SG-1 S09E19 Crusade
S09E19
1997
692
Jacki
Stargate SG-1 S09E20
S09E20
1997
255
alien21
Stargate SG-1 S09E20
S09E20
1997
77
Anonymní
Stargate SG-1 S09E20
S09E20
1997
339
Anonymní
Stargate SG-1 S09E20
S09E20
1997
568
Jacki
Stargate SG-1 S09E20
S09E20
1997
173
Anonymní
Stargate SG-1 S09E20 - Camelot
S09E20
1997
199
najbic
Stargate SG-1 S09E20 - Camelot
S09E20
1997
705
Neobee
Stargate SG-1 S09E20 - Camelot
S09E20
1997
415
PredatorV
Stargate SG-1 S09E20 - Camelot
S09E20
1997
367
2xolda
Stargate SG-1 S09E20 - Camelot
S09E20
1997
264
Vaca
Stargate SG-1 S09E20 - Camelot
S09E20
1997
114
Anonymní
Stargate SG-1 S09E20 Camelot
S09E20
1997
433
HermanVT
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)
Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.
díky za překlad :)
Možná to bude na vod dříve když na to nikdo do kina nechodí^^
https://www.euronews.com/culture/2024
Wicked.Little.Letters.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.DV.HDR.H.265-FLUX
aj
Wicked.Little.Letters.2023.108
ďakujeme za odvedenú prácu!
tak isto sa pridavam s prosbou o:
The.Fall.Guy.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX[TGx
Díky moc
Keby to bolo mozne, poprosim na The.Fall.Guy.2024.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-FLUX[TGx...
Titulky jsem tedy po podrobné úpravě nahrál. Admin s Vámi i se mnou.
Ty to víš páč si to sám ripoval XD
tento "bluray" zhodou oklnosti vyrobili v kine ;-)
poprosim a pridam se do fronty o preklad k filmu ve verzi :
Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.BluR
Passenger, please, díky!
máš pravdu, teď jsem si to pustil :(((
Film vypadá zajímavě, až bude anglický rip tak poprosím o překlad...
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru