Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
X Company S02E04 S02E04 2015 64 CZ Stiletto42
X Company S02E05 S02E05 2015 59 CZ Stiletto42
X men prace     356 automat
X men.2.pdvdrip.xvid. precious     387 automat
X men2 1     797 automat
X men2 1 repair2     579 automat
X men2 2     620 automat
X men2 2 repair2     722 automat
X Plus Y   2014 3851 CZ K4rm4d0n
X TV - 00   2003 31 SK Anonymní
X TV - 02   2003 17 SK Anonymní
X TV - 03   2003 19 SK Anonymní
X-Cross   2007 333 CZ mrazikDC
X-man 2   2003 673 CZ dominot
X-man 3 The last stand   2006 1195 CZ novic
X-Men   2000 5088 CZ fridatom
X-Men   2000 885 CZ DuLLo.
X-Men   2000 1315 CZ peri
X-Men   2000 6153 CZ Hedl Tom
X-Men     692 CZ automat
X-Men     839 CZ automat
X-Men     2012 CZ automat
X-Men     398 CZ automat
X-Men     466 CZ automat
X-Men   2000 2400 CZ mikokika
X-Men   2000 2174 CZ hfon
X-Men   2000 781 CZ V.Silver
X-Men   2000 140 CZ XCasper
X-Men   2000 1197 CZ wintop
X-Men   2000 4247 CZ Hirgon
X-Men   2000 8980 CZ Lincoln_Rhyme
X-men   2000 947 CZ dech
X-Men   2000 566 CZ Anonymní
X-Men   2000 1128 CZ Die in Sludge
X-Men   2000 382 CZ kubix007
X-Men   2000 2607 CZ Budgie284
X-Men   2000 841 CZ candyman
X-Men   2000 582 CZ Tanya
X-Men     1250 CZ DjRiki
X-Men   2000 1461 CZ Anonymní
X-Men   2002 1839 ondras
X-Men - 1x01 - Night of the Sentinels pt.1
S01E01 1992 292 SK nightfall
X-Men - 1x02 - Night of the Sentinels pt.2
S01E02 1992 163 SK nightfall
X-Men - 1x03 - Enter Magneto S01E03 1992 156 SK nightfall
X-Men '97 S01E01 S01E01 2024 6 SK Nih
X-Men '97 S01E01 S01E01 2024 50 CZ Nih
X-Men '97 S01E02 S01E02 2024 34 CZ Nih
X-Men '97 S01E02 S01E02 2024 9 SK Nih
X-Men '97 S01E03 S01E03 2024 22 CZ Nih
X-Men '97 S01E03 S01E03 2024 3 SK Nih

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
předem díkyTo nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? DíkyNejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
skvěle díky moc za překlad.
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX
Čau čau čau, dlouhá léta jsem nic nechtěl a už tu zase prudím :)
The.Fall.Guy.2024.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
Vďaka.
FR titulky včetně kurzívy a pozičních znaků