Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
The Sopranos S06E15 S06E15 2007 1630 SK santino19
What We Do in the Shadows S06E10
S06E10 2019 206 CZ K4rm4d0n
New Girl S06E11 S06E11 2011 47 CZ
Pajky the trilobit
What We Do in the Shadows S06E10
S06E10 2019 73 CZ K4rm4d0n
Major Crimes S06E06 S06E06 2012 62 CZ badboy.majkl
The Sopranos s06e03 S06E03 2006 1122 SK tokar.m
What We Do in the Shadows S06E10
S06E10 2019 101 CZ K4rm4d0n
One Tree Hill S06E05 S06E05 2008 1763 CZ rebarborka
The Sopranos S06E07 S06E07 2006 1609 SK david_XXX
The Simpsons S06E12 Homer the Great
S06E12 1995 120 CZ xmatasek
The Sopranos S06E15 - Remember When
S06E15 2007 822 SK Dreamside
The Americans S06E08 S06E08 2013 666 CZ Clear
Elementary S06E18 S06E18 2012 69 CZ voyager16
Longmire S06E06 S06E06 2012 166 SK x-five
Burn Notice S06E09 S06E09 2007 71 CZ badboy.majkl
Psych S06E06 S06E06 2006 638 CZ syrestesia
Burn Notice S06E10 S06E10 2007 70 CZ badboy.majkl
Burn Notice S06E11 S06E11 2007 105 CZ badboy.majkl
Ancient Aliens S06E02 S06E02 2009 181 CZ AnetaCh
The Sopranos S06E06 S06E06 2006 1836 CZ ijja
Burn Notice S06E12 S06E12 2007 129 CZ badboy.majkl
The Sopranos S06E20 S06E20 2007 2217 SK santino19
The Americans S06E03 S06E03 2013 236 CZ Clear
The Sopranos S06E05 S06E05 2006 1812 CZ ijja
Arrow S06E12 S06E12 2012 159 CZ xtomas252
Arrow S06E12 S06E12 2012 429 CZ xtomas252
The Sopranos S06E17 S06E17 1999 348 SK Pierc
Supernatural S06E03 S06E03 2005 198 SK sabog
The Sopranos S06E12 S06E12 1999 633 SK Pierc
Mike and Molly S06E12 S06E12 2010 89 CZ Silcasiles
Supernatural S06E18 S06E18 2005 241 SK sabog
Star Trek: The Next Generation S06E01
S06E01 1992 81 CZ stilgar1
The Simpsons S06E03 S06E03 1989 72 CZ kolcak
Star Trek: The Next Generation S06E02
S06E02 1992 68 CZ stilgar1
Supernatural S06E16 S06E16 2011 1488 CZ vvavro
Snowfall S06E02 S06E02 2017 131 CZ vasabi
Supernatural S06E16 S06E16 2005 2170 SK forgottenLexi
Snowfall S06E02 S06E02 2017 68 CZ vasabi
Burn Notice S06E11-E12 S06E11 2007 569 CZ sill
Strike S06E02 S06E02 2017 266 CZ K4rm4d0n
Star Trek: The Next Generation S06E03
S06E03 1992 59 CZ stilgar1
Snowfall S06E02 S06E02 2017 15 CZ vasabi
Psych S06E12 S06E12 2006 615 CZ syrestesia
Burn Notice S06E15 S06E15 2007 558 CZ farb
Supernatural S06E16 S06E16 2005 275 CZ kolcak
Star Trek: The Next Generation S06E04
S06E04 1992 77 CZ stilgar1
Star Trek: The Next Generation S06E05
S06E05 1992 66 CZ stilgar1
NCIS: Los Angeles S06E24 S06E24 2009 569 CZ jeriska03
Star Trek: The Next Generation S06E06
S06E06 1992 61 CZ stilgar1
New Girl S06E16 S06E16 2011 284 CZ
Pajky the trilobit

<05010015020025030035040045050055060065070075080085090095010001050110011501200125013001350140014501500155016001650170017501800185019001950200020502100215022002250230023502400245025002550260026502700275028002850290029503000305031003150320032503300335034003450350035503600365037003750380038503900395040004050410041504200425043004350440044504500455046004650470047504800485049004950500050505100515052005250530053505400545055005550560056505700575058005850590059506000605061006150620062506300635064006450650065506600665067006750680068506900695070007050710071507200725073007350740074507500755076007650770077507800785079007950800080508100815082008250830083508400845085008550860086508700875088008850890089509000905091009150920092509300935094009450950095509600965097009750980098509900995010000100501010010150102001025010300103501040010450105001055010600106501070010750108001085010900109501100011050111001115011200112501130011350114001145011500115501160011650117001175011800118501190011950120001205012100121501220012250123001235012400124501250012550126001265012700127501280012850129001295013000130501310013150132001325013300133501340013450135001355013600136501370013750138001385013900139501400014050141001415014200142501430014350144001445014500145501460014650147001475014800148501490014950150001505015100151501520015250153001535015400154501550015550156001565015700157501580015850159001595016000160501610016150162001625016300163501640016450165001655016600166501670016750168001685016900169501700017050171001715017200172501730017350174001745017500175501760017650177001775017800178501790017950180001805018100181501820018250183001835018400184501850018550186001865018700187501880018850189001895019000190501910019150192001925019300193501940019450195001955019600196501970019750198001985019900199502000020050201002015020200202502030020350204002045020500205502060020650207002075020800208502090020950210002105021100211502120021250213002135021400214502150021550216002165021700217502180021850219002195022000220502210022150222002225022300223502240022450225002255022600226502270022750228002285022900229502300023050231002315023200232502330023350234002345023500235502360023650 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).