Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Darkness Surrounds Roberta
2008
35
pepua
Darr
1993
54
andrea1717
Dawn at Socorro
1954
37
rogl1
Dawson's Creek s01e05 - Hurricane.avi
S01E05
2000
189
Triquetrum
DC Showcase: Green Arrow
2010
178
petkaKOV
DC Showcase: Green Arrow
2010
245
petkaKOV
De battre mon coeur s'est arręté
2005
77
jives
De battre mon coeur s'est arręté
2005
112
fridatom
De battre mon coeur s'est arrete
2005
122
ThooR13
De wederopstanding van een klootzak
2013
19
vasabi
Dead Heat on a Merry-Go-Round
1966
86
Elfkam111
Dead Like Me S02E05
S02E05
2003
1065
Skeptix
Deadly Possessions S01E03
S01E03
2016
107
baaiaab
Deadly Possessions S01E04
S01E04
2016
97
baaiaab
Death Warrant
1990
88
vegetol.mp
Death Warrant
1990
146
DJLonely
Death Warrant
1990
19
kolcak
Death Warrant
1990
390
rascar
Deconstructing Harry
1997
140
Nemi32
Deconstructing Harry
1997
458
Necron
Deconstructing Harry
1997
397
punka27
Deconstructing Harry
1997
3531
femalian
Deconstructing Harry
1997
993
Don2000
Defiance S03E08
S03E08
2013
151
quajak
Defiance S03E08
S03E08
2013
376
quajak
Dementia
1955
52
wero1000
Demonic
2015
645
Kasparov88
Demonic
2015
2335
Kasparov88
Demons of the Mind
1972
20
vasabi
Den po té
2004
814
hbml
Den po tom
2004
193
dvX
Den poté
2004
1254
SaTaN
Den poté
2004
1538
hlava
Der Krieger und die Kaiserin
2000
562
fridatom
Derren Brown: Enigma
2011
131
Dagonius
Derren Brown: Fear and Faith S01E01
S01E01
2012
49
c.tucker
Derren Brown: Fear and Faith S01E02
S01E02
2012
37
c.tucker
Derry Girls S01E01
S01E01
2017
671
datel071
Derry Girls S01E01
S01E01
2018
338
Anonymní
Derry Girls S01E02
S01E02
2017
429
datel071
Derry Girls S01E02
S01E02
2018
184
Anonymní
Derry Girls S01E03
S01E03
2017
394
datel071
Derry Girls S01E03
S01E03
2018
163
Anonymní
Derry Girls S01E04
S01E04
2017
476
datel071
Derry Girls S01E04
S01E04
2018
204
Anonymní
Derry Girls S01E05
S01E05
2017
352
datel071
Derry Girls S01E05
S01E05
2018
159
Anonymní
Derry Girls S01E06
S01E06
2017
350
datel071
Derry Girls S01E06
S01E06
2018
163
Anonymní
Derry Girls S02E01
S02E01
2018
263
Anonymní
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.
VoD 28.04.
VoD 28.04.
VoD 10.04.
Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru