Derry Girls S01E01 (2017)

Derry Girls S01E01 Další název

  1/1

Uložil
datel071 Hodnocení uloženo: 5.8.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 192 Naposledy: 21.7.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 109 793 088 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro derry.girls.s01e01.hdtv.x264-mtb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Holčičí variace na The Young Offenders, tentokrát z 90. let a Severního Irska. Na letošních cenách IFTA holky kluky pobily a odnesly si cenu za nejlepší komedii. Chvíli mi trvalo, než jsem si zvykla na hlavní hrdinku, která by se mohla trochu míň ksichtit a trochu víc hrát, naštěstí to vyvažuje zbytek bandy a hlavně sestra Michael. Fajn zábavu přeju:-)
IMDB.com

Titulky Derry Girls S01E01 ke stažení

Derry Girls S01E01 (CD 1) 109 793 088 B
Stáhnout v jednom archivu Derry Girls S01E01
Ostatní díly TV seriálu Derry Girls (sezóna 1)

Historie Derry Girls S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Derry Girls S01E01

16.3.2019 16:32 pantouflard9 odpovědět
bez fotografie
Moc ďakujem!
19.10.2018 17:43 arthurnu odpovědět
bez fotografie

reakce na 1175995


Dobré vědět. Tak já si to mažu z watchlistu, jestli je to taková konina. :-)
17.8.2018 23:08 KenoL odpovědět
Díky. Myslím, že se ksichtí tak akorát.
9.8.2018 13:48 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
uploader7.8.2018 18:24 datel071 odpovědět

reakce na 1176062


;-)
7.8.2018 14:18 Selma55 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji za výběr i za titulky,jako vždy paráda!Myslela jsem, že mé staré ucho už slyšelo všechno-ale ne!Díky tedy za varlouše:-)
uploader7.8.2018 10:35 datel071 odpovědět

reakce na 1175876


Co na to říct? Každý máme jiné chutě. Bletchley po mně vážně nechtěj, na to, abych překládala něco, co považuju za blbost, si příliš cením volného času.
6.8.2018 16:43 olgaf odpovědět
Datlíčku, děkuji za titulky, já už kdysi díl viděla a moc se mi to nezdálo..ohledně Bletchley jsem v šoko, měla jsem v plánu na to mrknout:-(
6.8.2018 13:28 Mira1 odpovědět
bez fotografie
Díky
6.8.2018 8:46 jacub odpovědět
bez fotografie
Dakujem! Dakujem! :-) DAKUJEM!!! Genialna vec :-D
6.8.2018 7:55 cernypetricek odpovědět
Díky!
uploader5.8.2018 20:07 datel071 odpovědět

reakce na 1175696


Já tobě též:-)
uploader5.8.2018 20:07 datel071 odpovědět

reakce na 1175686


Bohužel, ten spin-off se vážně nepovedl. Srdce mi při pohledu na Rachael Stirling krvácelo.
5.8.2018 19:39 zdenov Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díkyy
5.8.2018 19:13 mantinel odpovědět
bez fotografie
Díky, Dat.
Budeš dělat to Bletchley SF nebo tě to neoslovilo?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky předem.
V těch titulcích, co jsou dostupné jsou naprosté šílenosti. Tzn. například místo He is out je v nich
Dobrá, dobrá. To že se tu objevil Vidra beru trochu jako klepnutí přes prsty, takže končím s blbinam
Z 80. rokov? Ak nemáš problém čítať slovenčinu, pár som ich preložil: Goya, Cervantes, Fortunata a J
Ten film bych si vzal, ale ta kvalita obou verzí je fakt otřesná. V některých pasážích jim není skor
https://www.titulky.com/?Stat=5&item=17576
Diky už dopředu velmi moc komukoli kdo to přeloží, film je super a rád se na něj podívám podruhé i s
Velké díky
Na jakou verzi to je prosím od včerejška? Nesedí mi to stále.
Seriál UFO (1970)už jsou od včeraDíky¨)Díky! Nebylo by tam i něco z 80. let?Oz je parádní.
Netušíte někdo, jestli to bude aspoň dneska?
:D
Děkuji moc.Supr, díky za info.
V Koreji už je film dva týdny dostupný. Ty ripy můžou přijít kdykoliv.
Itunes 6/8 a někdy v té doby
Ne, jen hnusný camripy. Ale 13. srpna by měly vyjít iTunes ripy.
Už vyšla verze The.Intruder.2019.1080p.BluRay.x264-DRONES
díky předem
A je už nějaká koukatelná verze??Paráda, díky moc :-).
Nevidel som, tak neviem aké to je ,ale myslím že určite sa tu už prekladali horšie filmy
A já už se těšila, že z toho kápne provize;-)
Díky!
Koukám, že titulky asi jen tak nebudou, škoda...
Je tam 1300 řádků tzn. jako běžný film. Asi se do toho nikomu nechce, kvůli hodnocení na csfd. I já
Myslím, že to jde i bez pokročilého vyhledávání: zadat do vyhledávače výraz "S01E01", seřadit výsled
To musí být ale srajda když to nikdo nechce přeložit
Velké díky předem.o)