Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
South Park S08E01 Good Times With Weapons
S08E01 1997 579 CZ Anonymní
South Park S08E02 S08E02 1997 165 CZ peri
South Park S08E02 - AWESOM-O S08E02 1997 1319 CZ DJ_Wewik
South Park S08E02 AWESOM-O S08E02 1997 630 CZ Anonymní
South Park S08E03 S08E03 1997 176 CZ peri
South Park S08E03 - Up the Down Steroid
S08E03 1997 925 CZ DJ_Wewik
South Park S08E03 Up The Down Steroid
S08E03 1997 786 CZ Anonymní
South Park S08E04 S08E04 1997 151 CZ peri
South Park S08E04 The Passion Of The Jew
S08E04 1997 1269 CZ Anonymní
South Park S08E05 S08E05 1997 146 CZ peri
South Park S08E05 - You Got Fucked in the Ass
S08E05 1997 931 CZ DJ_Wewik
South Park S08E05 You Got Fucked In The Ass
S08E05 1997 466 CZ Anonymní
South Park S08E06 S08E06 1997 134 CZ peri
South Park S08E06 - Goobacks S08E06 1997 829 CZ DJ_Wewik
South Park S08E06 Goobacks S08E06 1997 421 CZ Anonymní
South Park S08E07 S08E07 1997 136 CZ peri
South Park S08E07 - The Jeffersons
S08E07 1997 930 CZ DJ_Wewik
South Park S08E07 The Jeffersons
S08E07 1997 488 CZ Anonymní
South Park S08E08 S08E08 1997 130 CZ peri
South Park S08E08 - Douche And Turd
S08E08 1997 770 CZ DJ_Wewik
South Park S08E08 Douche And Turd
S08E08 1997 410 CZ Anonymní
South Park S08E09 S08E09 1997 127 CZ peri
South Park S08E09 - Something Wall*mart This Way Comes
S08E09 1997 153 SK sipeer
South Park S08E09 - Something WallMart This Way Comes
S08E09 1997 751 CZ DJ_Wewik
South Park S08E09 Something Wall*Mart This Way Comes
S08E09 1997 337 CZ Anonymní
South Park S08E10 S08E10 1997 118 CZ peri
South Park S08E10 - Pre-School S08E10 1997 744 CZ DJ_Wewik
South Park S08E10 Pre-School S08E10 1997 362 CZ Anonymní
South Park S08E11 S08E11 1997 119 CZ peri
South Park S08E11 - Quest For Ratings
S08E11 1997 733 CZ DJ_Wewik
South Park S08E11 Quest For Ratings
S08E11 1997 342 CZ Anonymní
South Park S08E12 S08E12 1997 122 CZ peri
South Park S08E12 - Stupid Spoiled Whore Video Playset
S08E12 1997 840 CZ DJ_Wewik
South Park S08E12 Stupid Spoiled Whore Video Playset
S08E12 1997 391 CZ Anonymní
South Park S08E13 S08E13 1997 130 CZ peri
South Park S08E13 - Cartman's Incredible Gift
S08E13 1997 772 CZ DJ_Wewik
South Park S08E13 Cartman's Incredible Gift
S08E13 1997 376 CZ Anonymní
South Park S08E14 S08E14 1997 131 CZ peri
South Park S08E14 - Woodland Critter Christmas
S08E14 1997 820 CZ DJ_Wewik
South Park S08E14 Woodland Critter Christmas
S08E14 1997 418 CZ Anonymní
South Park S09E01 S09E01 1997 136 CZ peri
South Park S09E01 S09E01 1997 224 CZ Anonymní
South Park S09E01 S09E01 1997 461 CZ ThooR13
South Park S09E01 - Mr. Garrison's Fancy New Vagina
S09E01 1997 1160 CZ Elfkam111
South Park S09E02 S09E02 1997 146 CZ peri
South Park S09E02 S09E02 1997 524 CZ ThooR13
South Park S09E02 - Die Hippie S09E02 1997 1359 CZ Elfkam111
South Park S09E03 S09E03 1997 113 CZ peri
South Park S09E03 S09E03 1997 420 CZ ThooR13
South Park S09E03 - Wing S09E03 1997 1068 CZ Elfkam111

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
LOlz
Nevím, dle nálady. Čím víc bude blbých keců, tím to půjde hůř.
čéče, nahodíš je ještě letos?Děkuji.
Priznam sa, ze sa stale celkom neorientujem, no nevadi, hlavne, ze to bolo inak, nez sa mi zdalo, le
Moc díky
Možno sme sa nerozumeli. Ak som písal o presnosti /nepresnosti/ načasovania tit., mal som na mysli p
Ďakujem, mal som to "v merku", asi sa do toho pustím.
Mirrors.No.3.2025.1080p.WEB-DL.AAC.2.0.x264-SeMeN
Dělal jsem to pěkně řádek po řádku, ne strojově. Snažil jsem se jen pomoct.
Pomocí AI jsem to nepřekládal, samozřejmě angličtinu neovládám úplně nejlíp, pomohl jsem si překalda
Pri prečase vychádzam jedine z toho, že referenčné titulky mám dobre, nepresné už predsa mám - tie,
Až som sa zaregistroval ako nový člen aby som mohol napísať komentár aby niekto spravil titulky a vo
Celkom zaujímavý programík. Ak som dobre pochopil, pracuje so zákl. časovým algoritmom +-30 sec. Má
ok, vdaka za echo. nech sa dari
Nechci se vnucovat, ale upozorňuji, že v L'Effrontée hraje ve vedlejší roli i Jean-Claude Brialy:) S
s
No já jsem spíš na Chabrola,tak jsem docela zvědav, jak se a tím překladem popasuješ.....
V nejbližší době neplánuji... a v té vzdálenější... uvidíme.
Tak po delší době, jo? Já bych čekal, že zrovna tebe by mohly zajímat i francouzské film L'Effrontée
Mam verzi 1.0.1
Nehraje mi to tiulky, k nekterym serialum. Kupříkladu https://www.titulky.com/S-s-no-Fur-ren-S01E17-
Ahoj, taky prosím o překlad pokud se někomu bude chtít. Předem díky. Altered.2025.2160p.iT.WEB-DL.DD
.. a slo by tiez urobit titule k snimku Betty od tohto pana? https://www.imdb.com/title/tt0103800
Moc se těším. Díky .
Ahoj, moc děkuji za hlas. Můžeš se mi ozvat na email, ráda bych s tebou zkonzultovala vlastní zkušen
Moc děkuji.Je na WS.Díky, těším se.Dalo by se to někde sehnat?


 


Zavřít reklamu