South Park S08E14 (1997)

South Park S08E14 Další název

  8/14

Uložil
peri Hodnocení uloženo: 16.6.2015 rok: 1997
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 90 Naposledy: 4.4.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 727 977 984 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro South.Park.S08E14.Woodland.Critter.Christmas.1080p.WEB-DL.AVC-jhonny2 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: MND
Přečas: Peri

south-park.cz
IMDB.com

Titulky South Park S08E14 ke stažení

South Park S08E14 (CD 1) 727 977 984 B
Stáhnout v jednom archivu South Park S08E14
Ostatní díly TV seriálu South Park (sezóna 8)

Historie South Park S08E14

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE South Park S08E14

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Opäť už všetko "běhá" tak ako má. Ďakujem za promtné vyriešenie problému.
Zdravím, ráno crashnul proxyserver. Už by to mělo opět běhat.
Zdravím, jak to s tituly vypadá? Budou někdy ke stažení, kromě - asi - premiového servru?
Milý Franto, o tom, co je dobrý film, nerozhoduješ ty. To je třeba si uvědomit:)
na 51% co to ma, úplně v klidu jen tohle, pak je i celkem vtipnej. ja osobne jej mam 75+
A to stačí na dobrej film?
nejspís nevis na co vsechno tam jsou odkazy, ale to je v poradku, ne kazdy videl vitezstvi vule a pu
Díky za titulky.
Mě třeba nenadchla ani jednička až na tu parodii na Pád Třetí Říše tak pokud to bude podobné jak ona
Anglické titulky neexistují. V originálním kontejneru jsou pouze severské jazyky, tzn. dan/nor/fin/s
kdy to bude?
Tak nějak nechápu, že se 80 lidí těší, až někdo udělá titule k týhle srajdě. A to fakt není nic prot
kedy budu titulky na siedmu cast ?
Paráda, moc se těším. Náhodou na Summer of Rockets s Tobym Stephensem se nechystáš?
Neskoro vecer, skor v noci.
Na nejznámějším českém uložišti už najdeš díly i s titulkama ;)
Prosím Vás kedy asi budú titulky ? Ďakujem
IDžOR per @ kontaktovaný, tak sa to snáď nejako vyrieši.
Ahojte všetci,
prejdem rovno k veci, momentálne zháňame prekladateľov titulkov reality show, dokum
Jo, udelam to. No problemo :)
Ahoj, budeš prosím tě dál překládat? Jako poděkování za první 3. díly a vzpruhu do další práce jsem
V každém případě díky za to, že překládáš :-)
Pitchovinu která trhla Endgame :-D
....příprava přípravy na přípravu.....
Tak to šlo kdysi i na vojně.
Nechtěl by někdo přeložit tuto starší klasiku?
V Opere mi tiež chýba CSfd.
Díky, tak autora už viem.
Chrome mi v aplikácii začal úplne ignorovať cfsd:
Je to napísané aj v info o doplnku. Autorom je IDžOR. Mne doplnok pracuje v poriadku, ale ja ho použ
2. seria, keby ste mohli niekto prelozit