Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Iljimae S01E14
S01E14
2008
43
Anonymní
Iljimae S01E15
S01E15
2008
47
Anonymní
Iljimae S01E16
S01E16
2008
43
Anonymní
Iljimae S01E17
S01E17
2008
44
Anonymní
Iljimae S01E18
S01E18
2008
41
Anonymní
Iljimae S01E19
S01E19
2008
42
Anonymní
Iljimae S01E20
S01E20
2008
44
Anonymní
Ill Manors
2012
1948
KeeperX
Ill Manors
2012
2196
KeeperX
Ill Met by Moonlight
1957
73
herman65
Ill Sleep When Im Dead
2004
170
Nike
Ill Sleep When Im Dead
2004
94
solder
Illang: The Wolf Brigade
2018
1016
TomStrom
Illegal
1955
90
HTB
Illusions perdues
2021
196
ondrej76
Ilriitneun Sarang S01E01
S01E01
2014
54
andrea1717
Ilriitneun Sarang S01E02
S01E02
2014
34
andrea1717
Ilriitneun Sarang S01E03
S01E03
2014
33
andrea1717
Ilriitneun Sarang S01E04
S01E04
2014
29
andrea1717
Ilriitneun Sarang S01E05
S01E05
2014
28
andrea1717
Ilriitneun Sarang S01E06
S01E06
2014
27
andrea1717
Ilriitneun Sarang S01E07
S01E07
2014
26
andrea1717
Ilriitneun Sarang S01E08
S01E08
2014
28
andrea1717
Ilriitneun Sarang S01E09
S01E09
2014
30
andrea1717
Ilriitneun Sarang S01E10
S01E10
2014
28
andrea1717
Ilriitneun Sarang S01E11
S01E11
2014
31
andrea1717
Ilriitneun Sarang S01E12
S01E12
2014
26
andrea1717
Ilriitneun Sarang S01E13
S01E13
2014
26
andrea1717
Ilriitneun Sarang S01E14
S01E14
2014
25
andrea1717
Ilriitneun Sarang S01E15
S01E15
2014
17
andrea1717
Ilriitneun Sarang S01E16
S01E16
2014
17
andrea1717
Ilriitneun Sarang S01E17
S01E17
2014
17
andrea1717
Ilriitneun Sarang S01E18
S01E18
2014
16
andrea1717
Ilriitneun Sarang S01E19
S01E19
2014
15
andrea1717
Ilriitneun Sarang S01E20
S01E20
2014
16
andrea1717
Ils
2006
289
jives
Ils
2006
3275
fullrose16
Ils
2006
2207
Milánůlíneček
Ils
2006
754
elman
Ils
2006
2348
allshe
Ils
2006
1221
Anonymní
Ils
2006
4218
hurhaj
Ils étaient dix S01E01
S01E01
2020
103
bounas
Ils étaient dix S01E02
S01E02
2020
106
bounas
Ils étaient dix S01E03
S01E03
2020
97
bounas
Ils étaient dix S01E04
S01E04
2020
80
bounas
Ils étaient dix S01E05
S01E05
2020
95
bounas
Ils étaient dix S01E06
S01E06
2020
101
bounas
Ils se marierent et eurent beaucoup d'enfants
2004
1088
Bod.mrazu
Ils sont fous ces sorciers
1978
53
vasabi
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.
VOD 3.2.
Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.
A nahraješ je tady?
Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru