Ill Manors (2012)

Ill Manors Další název

 

Uložil
KeeperX Hodnocení uloženo: 4.12.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 852 Naposledy: 5.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 5 837 193 102 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Ill.Manors.2012.720p.BluRay.x264.DTS-HDChina Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Režisérský debut britského rapera Plan B (Ben Drew).

Celý film provází i jeho kvalitní rapový soundtrack.


Časováno pro verzi:
Ill.Manors.2012.720p.BluRay.x264.DTS-HDChina
Ill Manors 2012 720p BRRip x264 AAC-KiNGDOM

Mělo by sedět i na ostatní BluRaye a BRripy. (24FPS)

Přečas z mého Ill.Manors.2012.DVDRIP.Xvid-BHRG.
Chyby hlaste do komentářů, hned opravím. Na případné další verze přečasuji sám.
IMDB.com

Titulky Ill Manors ke stažení

Ill Manors (CD 1) 5 837 193 102 B
Stáhnout v jednom archivu Ill Manors

Historie Ill Manors

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ill Manors

8.2.2013 11:02 mikokika odpovědět
bez fotografie
Vřelé díky. Dokonce i přeložený songy. Super!! Sedí i na Ill.Manors.2012.LIMITED.720p.BluRay.x264-TRiPS [PublicHD]
4.2.2013 13:29 kevino777 odpovědět
bez fotografie
vdaka
30.12.2012 9:31 111a111 odpovědět
bez fotografie
Diky, sedi to aj na Ill.Manors.2012.LiMiTED.1080p.BluRay.X264-7SinS
21.12.2012 19:24 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
15.12.2012 13:06 Sufferer odpovědět
Vrelá vďaka. Sedí aj na: Ill Manors 2012 720p BRRip x264 AAC-KiNGDOM
7.12.2012 13:23 Mrs.Gabe odpovědět
bez fotografie
Díky MOC!!!
5.12.2012 0:50 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Díky za Tvou práci.Ahoj

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Moc prosím o překlad všech epizod v 6. sérii, předem velké díky!
Moc prosím o překlad.
No já nevím nečekal jsem moc ale přišlo mi to zbytečně natáhlé, a až na posledních pár minut nudné..
Uvažuju nad překladem, ale zatím jsem neměl ani prostor si to pustit a časem teď dvakrát neoplývám :
Moc díky.
Taktiež sa pripájam o preklad. Pekne prosiiiiiím. ĎAkujem
Hrozně moc se těším na titule. :)Budu se těšit.Děkuji.No pekne ďakujem že si sa uvedomilMoc se těším, díky za to, co děláte!
Díky za odpověd, tak snad brzy, už se těším.
To já neovlivním. Schvaluje to admin.
Za The Scoundreals předem děkuju, pokud to teda přeložíte :) . Neplánujete do budoucna např. tohle ?
Ahoj za jak dlouho budou schválené ? Neprudím jen se chci zeptat.
Přidala jsem sem stav překladu, abyste viděli, že se na tom fakt budu snažit něco udělat, kdykoliv m
perry19: za šíření translátoru bude příště ban. tímto přístupem pouze přispíváš k tomu, že filmu vzn
Jasně že ne. "Zabijte smrdlavé chyby." :D :D :D I když jeden neví, jestli se smát nebo brečet. ;-)
Dufam, ze ta to nedemotivuje. Deti si to asi pozru s tym shitom, ale verim, ze je dost ludi, ktorym
To je google translator shit. Co tam chces opravovat? To treba cele prelozit odznova.
Taky tě miluju, brouku.♥ Motivace jako blázen. O důvod víc, proč se nehonit.
Díky ti převelice, na tohle se těším.2019 ITV219
Prosím o titulky k posledním dvou dílům druhé série, 15 a 16. Moc děkuji :)
Paráda, moc se těším :-) Děkuji
Zdravím, moc se v tom nevyznám ale vím že se tu občas objeví titulky přímo z netflixu tak mě zajímal
To neřeš. Hlavně že číst to budou už sami...
Jsem ráda, že jsem ti to nevyfoukla, i když na druhou stranu... Měla bych to bez práce. :D Dala jsem
Nedám. Na titulky k seriálům čeká lidí víc než dost. Kdo si počká, ten se dočká. :-)