Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Warrior S01E10   2019 78 CZ tonyczech007
Warrior S02E01 S02E01 2019 116 CZ K4rm4d0n
Warrior S02E01 S02E01 2019 241 CZ K4rm4d0n
Warrior S02E01 S02E01 2019 1066 CZ K4rm4d0n
Warrior S02E01 S02E01 2019 1159 CZ K4rm4d0n
Warrior S02E02 S02E02 2019 48 CZ K4rm4d0n
Warrior S02E02 S02E02 2019 155 CZ K4rm4d0n
Warrior S02E02 S02E02 2019 835 CZ K4rm4d0n
Warrior S02E02 S02E02 2019 979 CZ K4rm4d0n
Warrior S02E03 S02E03 2019 48 CZ K4rm4d0n
Warrior S02E03 S02E03 2019 103 CZ K4rm4d0n
Warrior S02E03 S02E03 2019 1575 CZ K4rm4d0n
Warrior S02E04 S02E04 2019 37 CZ K4rm4d0n
Warrior S02E04 S02E04 2019 66 CZ K4rm4d0n
Warrior S02E04 S02E04 2019 1495 CZ K4rm4d0n
Warrior S02E05 S02E05 2019 39 CZ K4rm4d0n
Warrior S02E05 S02E05 2019 52 CZ K4rm4d0n
Warrior S02E05 S02E05 2019 1505 CZ K4rm4d0n
Warrior S02E06 S02E06 2019 53 CZ K4rm4d0n
Warrior S02E06 S02E06 2019 67 CZ K4rm4d0n
Warrior S02E06 S02E06 2019 1534 CZ K4rm4d0n
Warrior S02E07 S02E07 2019 1015 CZ K4rm4d0n
Warrior S02E07 S02E07 2019 212 CZ K4rm4d0n
Warrior S02E07 S02E07 2019 679 CZ K4rm4d0n
Warrior S02E08 S02E08 2019 332 CZ K4rm4d0n
Warrior S02E08 S02E08 2019 448 CZ K4rm4d0n
Warrior S02E08 S02E08 2019 1149 CZ K4rm4d0n
Warrior S02E09 S02E09 2019 113 CZ K4rm4d0n
Warrior S02E09 S02E09 2019 226 CZ K4rm4d0n
Warrior S02E09 S02E09 2019 1352 CZ K4rm4d0n
Warrior S02E10 S02E10 2019 636 CZ K4rm4d0n
Warrior S02E10 S02E10 2019 481 CZ K4rm4d0n
Warrior S02E10 S02E10 2019 606 CZ K4rm4d0n
Warrior S03E01 S03E01 2019 99 CZ K4rm4d0n
Warrior S03E01 S03E01 2019 121 CZ K4rm4d0n
Warrior S03E01 S03E01 2019 615 CZ K4rm4d0n
Warrior S03E02 S03E02 2019 64 CZ K4rm4d0n
Warrior S03E02 S03E02 2019 117 CZ K4rm4d0n
Warrior S03E02 S03E02 2019 556 CZ K4rm4d0n
Warrior S03E03 S03E03 2019 64 CZ K4rm4d0n
Warrior S03E03 S03E03 2019 120 CZ K4rm4d0n
Warrior S03E03 S03E03 2019 528 CZ K4rm4d0n
Warrior S03E04 S03E04 2019 154 CZ K4rm4d0n
Warrior S03E04 S03E04 2019 457 CZ K4rm4d0n
Warrior S03E04 S03E04 2019 295 CZ K4rm4d0n
Warrior S03E05 S03E05 2019 113 CZ K4rm4d0n
Warrior S03E05 S03E05 2019 115 CZ K4rm4d0n
Warrior S03E05 S03E05 2019 618 CZ K4rm4d0n
Warrior S03E06 S03E06 2019 117 CZ K4rm4d0n
Warrior S03E06 S03E06 2019 92 CZ K4rm4d0n

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
https://subscene.best/ by měla být nástupcem s kompletní databází titulků
Díky,díkyhttps://www.podnapisi.net/
skus pozriet stranky https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1592881#pr_1592887
Nema niekto chut sa do tohto pustit? Najlepsie na Domino Day 2024 S01 720p WEB-DL HEVC x265 BONE. Da
Tak konečně odesláno.
Téměř přesně měsíc po zapsání...
Ou jééé děkujeme 🐻
Ví někdo, kde by se k tomu daly sehnat české nebo anglické titulky?
Díky
Hm, tak teda mea culpa - ja som mal z prvých riadkov naozaj pocit, že to nie je translátor. Držím pa
The.Great.Lillian.Hall.2024.1080p.WEB.H264-FinickyHonoredMayflyOfGlory
Titulky jsem na začátku nezkontroloval, to byla moje blbost, ale pak jsem vše vysvětlil a omluvil se
Ty musíš mať strašne smutný život....
Zase další čobolácký trotlové co se ukájej nad překladačem.
režisér je mentál co rád mrdky ale u tohohle filmu jsem rád za pokračování - zrovna je spousta jinej
Sorry, to patrilo členovi, kto nevie o čom je reč.
Tuná musím "nechtiac" pravdu priznať Vasabi. On nič neprekladal, prišli jednoducho ofiko titulky a o
koukám, že jsi napsal zbytečný komentář.
Koukám že to zamrzlo...
Však se na to dívat nemusíš, nikdo tě nenutí. 🤷
môže si každý hovoriť čo chce aj tak každdá časť tochto filmu bude taká slabá ako filmy so Segalom
o pokračování nerozhoduje hodnocení/kvalita, ale jestli na sebe projekt vydělá. a první díl byl kome
Každý dělá, co ho baví. A to je dobře, ne? 😊
Získal víc peněz, natočil dvojku, která má už
Nechápem režiséra tochto filmu ved videl že aké nízke hodnotenie získal jeho prvý film a ako vidím t
A možná by ses na to měl ... Já do rozpracovaných prakticky nekoukám, nezajímá mě to. Nepotřebuji ur
Winnie-the-Pooh.Blood.and.Honey.2.2024.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-AHHHHHHHH
Winnie.the.Pooh.Blood.and
Podľa mňa sú to titulky ktoré sú k filmu na kukaj.to a to je naozaj katastrofa môžem potvrdiť.
"Tytéž tmavošedé oči krhavé..." přímo z překladu knižních Sedláků.
Vopred veľká vďaka.
Ak by boli fajn, tak sa do toho nepúšťam. Je to translátor jak vyšitý.
Je tam nezmyslov až až, nap