Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
My Name Is Earl S03E06 - Frank's girl
S03E06 2007 2109 CZ viki07
Masters of Horror S01E03 Dance Of The Dead
S01E03 2006 392 CZ Zion
Masters of Horror S01E02 Dreams In The Witch-House
S01E02 2006 299 CZ Zion
Masters of Horror S01E04 Jenifer
S01E04 2006 531 CZ Zion
Masters of Horror S01E05 Chocolate
S01E05 2006 444 CZ Zion
Masters of Horror S01E06 Homecoming
S01E06 2005 413 CZ Zion
Maurice   1987 558 CZ Zion
Mr Bean 2 - The Return Of Mr Bean
    703 CZ Davee62
Mr Bean 3 - The Curse Of Mr Bean
    561 CZ Davee62
Mr Bean 4 - Goes To Town     519 CZ Davee62
Mr Bean 5 - Mr Bean Rides Again
    525 CZ Davee62
Mr Bean 6 - The Trouble With Mr Bean
    492 CZ Davee62
Mr Bean 7 - Merry Christmas Mr Bean
    539 CZ Davee62
Mr Bean 8 - Mr Bean In Room 426
    486 CZ Davee62
Mr. Bean 10 Do-It Yourself Mr Bean
    542 CZ Davee62
Meet The Robinsons   2007 415 CZ Hedl Tom
Made in Britain   1982 590 CZ Raptus
Mr. & Mrs. Smith   2005 649 CZ candyman
My Name Is Earl S03E07-E08 Our Other Cops is On!
S03E07 2007 2470 CZ BugHer0
Moonlight S01E06 S01E06 2007 2355 CZ Aluska
My Name Is Earl S03E07-E08 S03E07 2007 818 CZ Black cloud
Mildred Pierce   1945 532 CZ Zion
Mean Streets   1973 415 CZ DaftXK
My Name Is Earl S03E09 Randy In Charge (...Of Our Days and Our Nights)
S03E09 2007 2967 CZ BugHer0
Midnight Express   1978 722 CZ Zion
Morte a Venezia   1971 397 CZ Jimbopepo
Microcosmos: Le peuple de l'herbe
  1996 823 CZ hlawoun
Masters of Horror S02E08 S02E08 2006 629 CZ Anonymní
Mini´s First Time   2006 408 CZ yer
Moonlight S01E07 S01E07 2007 2236 CZ Aluska
Meet the Robinsons   2007 388 CZ Ferry
Metropolis   2001 1662 CZ klusik
Master and Commander: The Far Side of the World
  2003 1107 CZ mydlo
My Name Is Earl S03E10 Midnight Bun
S03E10 2007 3015 CZ BugHer0
MASH S01E01 S01E01 1972 1048 CZ hlawoun
M*A*S*H S01x04 S01E04 1972 527 CZ hlawoun
M*A*S*H S01x03 S01E03 1972 586 CZ hlawoun
M*A*S*H S01x02 S01E02 1972 786 CZ hlawoun
My Name Is Earl S02E10-E11 - South of the Border
S02E10 2006 893 CZ bytchaz
Moonlight S01E08 S01E08 2007 1898 CZ Anonymní
M*A*S*H S01x05 S01E05 1972 546 CZ hlawoun
M*A*S*H S01x06 S01E06 1972 464 CZ hlawoun
Monty Python's Life of Brian   1979 5332 CZ Isirian
Morocco   1930 255 CZ krpalek
M*A*S*H S01x07 S01E07 1972 483 CZ hlawoun
M*A*S*H S01x08 S01E08 1972 448 CZ hlawoun
M*A*S*H S01x09 S01E09 1972 448 CZ hlawoun
M*A*S*H S01x10 S01E10 1972 430 CZ hlawoun
M*A*S*H S01x11 S01E11 1972 464 CZ hlawoun
M*A*S*H S01x12 S01E12 1972 413 CZ hlawoun

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.


 


Zavřít reklamu