Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Keu-li-mi-neol Ma-in-deu S01E01
S01E01 2017 54 CZ Anonymní
Keu-li-mi-neol Ma-in-deu S01E02
S01E02 2017 3 CZ XCole
Keu-li-mi-neol Ma-in-deu S01E02
S01E02 2017 30 CZ Anonymní
Keu-li-mi-neol Ma-in-deu S01E03
S01E03 2017 3 CZ XCole
Keu-li-mi-neol Ma-in-deu S01E03
S01E03 2017 29 CZ Anonymní
Keu-li-mi-neol Ma-in-deu S01E04
S01E04 2017 3 CZ XCole
Keu-li-mi-neol Ma-in-deu S01E04
S01E04 2017 22 CZ Anonymní
Keu-li-mi-neol Ma-in-deu S01E05
S01E05 2017 3 CZ XCole
Keu-li-mi-neol Ma-in-deu S01E05
S01E05 2017 22 CZ Anonymní
Keu-li-mi-neol Ma-in-deu S01E06
S01E06 2017 4 CZ XCole
Keu-li-mi-neol Ma-in-deu S01E06
S01E06 2017 22 CZ Anonymní
Keu-li-mi-neol Ma-in-deu S01E07
S01E07 2017 4 CZ XCole
Keu-li-mi-neol Ma-in-deu S01E07
S01E07 2017 20 CZ Anonymní
Keu-li-mi-neol Ma-in-deu S01E08
S01E08 2017 3 CZ XCole
Keu-li-mi-neol Ma-in-deu S01E08
S01E08 2017 20 CZ Anonymní
Keu-li-mi-neol Ma-in-deu S01E09
S01E09 2017 3 CZ XCole
Keu-li-mi-neol Ma-in-deu S01E09
S01E09 2017 18 CZ Anonymní
Keu-li-mi-neol Ma-in-deu S01E10
S01E10 2017 3 CZ XCole
Keu-li-mi-neol Ma-in-deu S01E10
S01E10 2017 18 CZ Anonymní
Keu-li-mi-neol Ma-in-deu S01E11
S01E11 2017 3 CZ XCole
Keu-li-mi-neol Ma-in-deu S01E11
S01E11 2017 20 CZ Anonymní
Keu-li-mi-neol Ma-in-deu S01E12
S01E12 2017 3 CZ XCole
Keu-li-mi-neol Ma-in-deu S01E12
S01E12 2017 20 CZ Anonymní
Keu-li-mi-neol Ma-in-deu S01E13
S01E13 2017 4 CZ XCole
Keu-li-mi-neol Ma-in-deu S01E13
S01E13 2017 19 CZ Anonymní
Keu-li-mi-neol Ma-in-deu S01E14
S01E14 2017 3 CZ XCole
Keu-li-mi-neol Ma-in-deu S01E14
S01E14 2017 16 CZ Anonymní
Keu-li-mi-neol Ma-in-deu S01E15
S01E15 2017 3 CZ XCole
Keu-li-mi-neol Ma-in-deu S01E15
S01E15 2017 17 CZ Anonymní
Keu-li-mi-neol Ma-in-deu S01E16
S01E16 2017 3 CZ XCole
Keu-li-mi-neol Ma-in-deu S01E16
S01E16 2017 16 CZ Anonymní
Keu-li-mi-neol Ma-in-deu S01E17
S01E17 2017 3 CZ XCole
Keu-li-mi-neol Ma-in-deu S01E17
S01E17 2017 16 CZ Anonymní
Keu-li-mi-neol Ma-in-deu S01E18
S01E18 2017 3 CZ XCole
Keu-li-mi-neol Ma-in-deu S01E18
S01E18 2017 16 CZ Anonymní
Keu-li-mi-neol Ma-in-deu S01E19
S01E19 2017 3 CZ XCole
Keu-li-mi-neol Ma-in-deu S01E19
S01E19 2017 16 CZ Anonymní
Keu-li-mi-neol Ma-in-deu S01E20
S01E20 2017 3 CZ XCole
Keu-li-mi-neol Ma-in-deu S01E20
S01E20 2017 18 CZ Anonymní
Kevin Hart: The Kennedy Center Mark Twain Prize for American Humor
  2024 11 CZ vasabi
Kid Brother, The   1927 107 CZ PietroAretino
Kichiku dai enkai   1997 39 SK Hunter2222
Kinamand   2005 25 CZ vasabi
Kinamand   2005 463 CZ paycheck1
Kinamand   2005 588 CZ xorg
Kinamand   2005 504 CZ Spedrat
Kinatay   2009 148 CZ Kasparov88
Kindred S01E02 S01E02 2022 52 SK voyager16
King S02E01 S02E01 2011 49 CZ tarba
Kings S01E13 S01E13 2009 145 CZ Anonymní

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.