Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
The Mentalist S01E20
S01E20
2008
264
Ne4um
The Mentalist S01E20
S01E20
2008
810
Anonymní
The Mentalist S01E20
S01E20
2009
256
Anonymní
The Mentalist S01E20
S01E20
2009
245
Anonymní
The Mentalist S01E20
S01E20
2009
2599
Anonymní
The Mentalist S01E21
S01E21
2008
272
Ne4um
The Mentalist S01E21
S01E21
2008
836
Anonymní
The Mentalist S01E21
S01E21
2009
285
Anonymní
The Mentalist S01E21
S01E21
2009
2595
Anonymní
The Mentalist S01E22
S01E22
2008
295
Ne4um
The Mentalist S01E22
S01E22
2008
787
Anonymní
The Mentalist S01E22
S01E22
2009
2889
Ne4um
The Mentalist S01E23
S01E23
2009
397
voyager16
The Mentalist S01E23
S01E23
2008
254
Ne4um
The Mentalist S01E23
S01E23
2008
773
Anonymní
The Mentalist S01E23
S01E23
2009
231
Ne4um
The Mentalist S01E23
S01E23
2009
2483
Ne4um
The Mentalist S02E01
S02E01
2008
436
Ne4um
The Mentalist S02E01
S02E01
2008
1579
Anonymní
The Mentalist S02E01
S02E01
2008
2409
Anonymní
The Mentalist S02E01
S02E01
0000
173
davemer
The Mentalist S02E02
S02E02
2008
317
Ne4um
The Mentalist S02E02
S02E02
2008
3395
Ne4um
The Mentalist S02E02
S02E02
0000
165
davemer
The Mentalist S02E03
S02E03
2008
265
Ne4um
The Mentalist S02E03
S02E03
2008
301
Ne4um
The Mentalist S02E03
S02E03
2008
3212
Anonymní
The Mentalist S02E03
S02E03
0000
147
davemer
The Mentalist S02E04
S02E04
2008
244
Ne4um
The Mentalist S02E04
S02E04
2008
334
Ne4um
The Mentalist S02E04
S02E04
2008
3043
Ne4um
The Mentalist S02E04
S02E04
0000
157
davemer
The Mentalist S02E05
S02E05
2008
234
Ne4um
The Mentalist S02E05
S02E05
2008
309
Ne4um
The Mentalist S02E05
S02E05
2008
3106
Anonymní
The Mentalist S02E05
S02E05
0000
147
davemer
The Mentalist S02E06
S02E06
2008
202
Ne4um
The Mentalist S02E06
S02E06
2008
3000
Ne4um
The Mentalist S02E06
S02E06
2008
293
Ne4um
The Mentalist S02E06
S02E06
0000
154
davemer
The Mentalist S02E07
S02E07
2008
86
Ne4um
The Mentalist S02E07
S02E07
2008
203
Ne4um
The Mentalist S02E07
S02E07
2008
370
Ne4um
The Mentalist S02E07
S02E07
2008
3233
Ne4um
The Mentalist S02E07
S02E07
2008
122
davemer
The Mentalist S02E08
S02E08
2008
107
Ne4um
The Mentalist S02E08
S02E08
2008
212
Ne4um
The Mentalist S02E08
S02E08
2008
262
Ne4um
The Mentalist S02E08
S02E08
2008
3173
Anonymní
The Mentalist S02E08
S02E08
0000
117
davemer
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
>
SlimFOX
banner na titulky
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Chtěl jsem napsat, ale asi bych tím stejně nic neuspíšil. Beztak toho mají až nad hlavu i s dalšími
Jak dlouho se tak dabing průměrně dělá? Počítat tak s měsícem práce? Takže v půlce června bude možná
Díky moc za překlad :) jen se chci zeptat, zda najde někdo kdo bude překládat takto velký film pak i
:-)
super, vdaka.
On něco přeložil?
Děkuji!
Je smutné, když překladatel stále píše : milné nesmysli. Ale jinak ví vše.
mam 3 hlasy a ponukam ich vsetky za preklad tohto filmu
Subtitles: English, German, Spanish, Fren
To je fofr. 😘
díky
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000400915
Som pozabudol uviesť, že ako zdroj som použil Rotten Tomatoes.
What.You.Wish.For.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
To nevylučuje, že by VOD mohl být dříve, jen takové zamyšlení ;)
Textu"
Máš pravdu ale ty chujoviny mají 2x nebo i 3x méně testu na tom něco bude.
Uff, ideš...
Čo tak napomenúť toho experta, čo to začal? Objektivita ti nič nehovorí, ty pseudomoralista.
Nechcem tu moralizovať, ale trochu zdržanlivosti a menej osobných útokov by nezaškodilo...
Ku kope filmov, ktoré sa mi páčia nie sú titulky, ale nevypisujem tu takéto chujoviny. Skús sa nad s
Ono je to trochu ošemetné v takej subjektívnej oblasti ako je filmový vkus označiť niečo, čo sa mi n
Tohle si nemyslím. Spíš těch titulkářů není tolik, co těch filmů vychází. Neházej flintu do žita. Ur
Tohle vypadá na super film, ale pochybuji, že k tomu někdo udělá titulky. Na plno zajímavých filmů p
prosím, ďakujeme :)
Prosím o překlad, děkuji.
Pro velkou sledovanost natočili tenkrát ještě i druhou sérii tohoto seriálu, ovšem již s jinou hereč
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Tak po pozretí celého filmu s danými titulkami treba povedať, že titulky NIE SÚ vôbec dobré! Zle pre
Datum jsem psal níže.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru