Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Star Trek: Voyager S07E24 - Renaissance Man
S07E24 2001 474 CZ PredatorV
Star Trek: Voyager S07E25-E26 - End Game
S07E25 2001 861 CZ PredatorV
That '70s Show S01E20 S01E20 1998 910 CZ wallabi
The Simpsons S15E20 S15E20 2004 240 CZ krygl
The Simpsons S15E21 S15E21 2004 224 CZ krygl
The Simpsons S15E22 S15E22 2004 233 CZ krygl
Alias 1x20 The Solution S01E20 2001 443 CZ nate_logan
Alias 1x21 Rendezvous S01E21 2001 444 CZ nate_logan
Alias 1x22 Almost Thirty Years S01E22 2001 459 CZ nate_logan
Veronica Mars S01E20 S01E20 2004 472 CZ baggiopet
Veronica Mars S01E21 S01E21 2004 1013 CZ baggiopet
Veronica Mars S01E22 S01E22 2004 478 CZ baggiopet
Lost S01E24E25 Exodus (2 & 3)
S01E24 2004 1996 CZ zativ
Battlestar Galactica S02E20 S02E20 2006 884 SK Jacki
Stargate SG-1 S09E20 Camelot S09E20 1997 731 SK gmakov
Stargate SG-1 S09E20 S09E20 1997 568 CZ Jacki
Farscape S02E20 S02E20 2000 455 CZ dae
Stargate SG-1 S09E20 S09E20 1997 173 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S09E20 - Camelot S09E20 1997 264 CZ Vaca
Stargate SG-1 S09E20 S09E20 1997 339 CZ Anonymní
Stargate SG-1 S09E20 - Camelot S09E20 1997 367 CZ 2xolda
Stargate SG-1 S09E20 Camelot S09E20 1997 191 CZ gmakov
Stargate SG-1 S09E20 - Camelot S09E20 1997 415 CZ PredatorV
Battlestar Galactica S02E20 - Lay Down Your Burdens 2
S02E20 2006 1799 CZ Jacki
Joey 1x02 (s1e2) S01E02 2004 518 CZ josh17
The Simpsons S16E21 - The Father, The Son and The Holy Guest Star
S16E21 2005 761 CZ xmatasek
The X Files S01E20 S01E20 1994 266 CZ pol111
The X Files S01E21 S01E21 1994 226 CZ pol111
The X Files S01E22 S01E22 1994 267 CZ pol111
The X Files S01E23 S01E23 1994 230 CZ pol111
The X Files S01E24 S01E24 1994 352 CZ pol111
The X Files S02E20 S02E20 1995 170 CZ pol111
The X Files S02E21 S02E21 1995 167 CZ pol111
The X Files S02E22 S02E22 1995 155 CZ pol111
24 S02E20 S02E20 2002 831 CZ Noe
24 S02E21 S02E21 2002 836 CZ Noe
24 S02E22 S02E22 2002 832 CZ Noe
24 S02E23 S02E23 2002 836 CZ Noe
24 S02E24 S02E24 2002 857 CZ Noe
The X Files S03E21 S03E21 1996 136 CZ pol111
The X Files S03E20 S03E20 1996 170 CZ pol111
The X Files S03E22 S03E22 1996 151 CZ pol111
The X Files S03E23 S03E23 1996 119 CZ pol111
The X Files S03E24 S03E24 1996 135 CZ pol111
24 S03E20 S03E20 2003 756 CZ Noe
24 S03E21 S03E21 2003 746 CZ Noe
24 S03E22 S03E22 2003 736 CZ Noe
24 S03E23 S03E23 2003 722 CZ Noe
24 S03E24 S03E24 2003 769 CZ Noe
24 S01E20 S01E20 2001 258 CZ Noe

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Chien.51.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-SUPPLY
28.Years.Later.The.Bone.Temple.2026.1080p.HDTS.x265.Dual YG
:( tam se k tomu člověk nedostaneProsím. Našel by se někdo na překlad?to vypadá dobře, díky :-)
Za 99 je pouze, pokud nepočítáš manipulační poplatek, který je naúčtován vżdy, a pokud jsi členem kl
Dakujeme
Zatím ne, ale nejspíš to bude koncem února (24.2. cca).
Díky :)Nějaké info o vod releasu?Děkuji moc:-)If I Had Legs Id Kick You 2025 BRRip H264-RBBDěkuji!
Went Up The Hill 2024 1080p AMZN WEB-DL H264-BobDobbs
The Activated Man 2023 1080p WEB-DL H264-BobDobbs
VOD o týden dříve, 24.2.Dík. Do třetice všeho napínavého.
Díky. Seriál by to mohl být dost hodně napínavý.
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.


 


Zavřít reklamu