Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Need for Speed
2014
3327
.Bac.
Need for Speed
2014
20466
.Bac.
Need for Speed
2014
2743
K4rm4d0n
Need for Speed
2014
103
hhenry
Needful Things
1993
489
ivousmat
Needful Things
1993
116
bonedigger
Needful Things
1993
253
risokramo
Needful Things
1993
293
tomco
Needful Things
1993
174
klatu
Needful Things
1993
239
kikina
Needful Things
1993
532
Anonymní
Needful Things
1993
328
pablo_almaro
Needful Things
1993
116
czmimi
Needful Things
1993
128
czmimi
Needle
2010
693
petrik1
Needle in a Timestack
2021
32
K4rm4d0n
Needle in a Timestack
2021
78
K4rm4d0n
Neerja
2016
217
kirasan
Neerja
2016
634
kirasan
Nefarious
2023
137
badclown
Nefarious
2023
1157
zizen
Nefertite, regina del Nilo
1961
207
mechac163
Nefes: Vatan sagolsun
2009
278
Deco11
Nefes: Vatan Sagolsun
2009
518
mindhunter29
Nego e
10
automat
Negotiator
231
automat
Negotiator
265
automat
Negotiator
258
tomage
Negresco - Eine tödliche Affäre
1968
23
HTB
Nehýbej se
2004
273
Anonymní
Nech je svetlo
2019
11
Meotar112
Neidentificat
2020
105
K4rm4d0n
Neighbor
2009
418
ametysa
Neighbor
2009
248
ametysa
Neighbors
1981
565
Elfkam111
Neighbors
2014
6225
Anonymní
Neighbors
2014
8044
Anonymní
Neighbors
2014
16069
Sumienka
Neighbors
1981
111
pablo_almaro
Neighbors 2: Sorority Rising
2016
4273
7Niki1
Neighbors 2: Sorority Rising
2016
2643
wacko
Neighbors 2: Sorority Rising
2016
4273
wacko
Neighbors 2: Sorority Rising
2016
1795
Anonymní
Neighbors from Hell S01E01
S01E01
2010
325
mic2.cz
Neighbors from Hell S01E02
S01E02
2010
193
Freak23
Neighbors from Hell S01E03
S01E03
2010
183
Freak23
Neighbors from Hell S01E04
S01E04
2010
166
Freak23
Neighbors from Hell S01E05
S01E05
2010
166
Freak23
Neighbors from Hell S01E06
S01E06
2010
160
Freak23
Neighbors from Hell S01E07
S01E07
2010
145
Freak23
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ak budú, tak nie tak skoro. Film produkuje a medzinárodne distribuuje FilmNation Entertainment a nap
Ty stojej za starou bačkorku, je to upravený translator.
Na Prémiu nemá okrem tohto prekladu nič iné, po zbežnom prečítaní som si na 100% istý, že to preklad
Dík za angažovanost.
Dá sa niekde dopracovať k tomuto? Vraj vyšlo na iTunes 23.12.2025. Ja to ale nikde nevidím. Dúfam, ž
Nahral som túto s jedinou originálnou zvukovou stopou. Gaua.AKA.The.Night.2025.BASQUE.1080p.AMZN.WEB
Mon.inseparable.AKA.My.Everything.2024.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Vďaka moc.
na WS
Ozaj? Túto konkrétnu AMZN verziu som zatiaľ nikde nenašiel. Je zaujímavé, že sú dostupné verzie, kde
Gaua (2025) [AMZN WEB-DL 1080p H.264 DUAL DD 5.1] má dvě stopy, ta druhá je v baskičtině.
Mám to samozrejme vypočuté s oboma audio stopami; sú navlas identické; do úst im to veru nesedí; bas
Ako spomínam vo svojom komentári: "obe prítomné audio stopy" sú španielske dabingy.
Je tam i verze s DUAL audiem.
Tie druhe ceske titule? je to klavitný zdroj, poznate prekladatela?
Tak posílám hlas. Díky.
Na Prémiu je už aj môj poctivý preklad :-)
VOD 6.2.
Dooba.Dooba.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Julian.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Nemyslím si, že ho niekedy schvália a preklopia sem.
To by sa tu spomínať vôbec nemalo.
Na WS. Gaua.AKA.The.Night.2025.1080p.WEB-DL.x264-DaviD3141 Netreba však opomenúť, že tieto verzie sú
Dávam hlas. Ďakujem.
Hlavne je to absolútna "prasárna", keď nejaký "svetelnýšíp" nahrá na Prémiu subs, ktoré si ani nezap
ty české na premiu jsou translátor?
Vypadá to, že toto již funguje. https://premium.titulky.com/?action=detail&id=420486
Poprosím o překlad
Rád sa potom pustím do prekladu ;)
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru