Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Dear White People S02E10 S02E10 2017 7 CZ zandera
Dear White People S02E09 S02E09 2017 6 CZ zandera
Dear White People S02E08 S02E08 2017 6 CZ zandera
Dear White People S02E07 S02E07 2017 6 CZ zandera
Dear White People S02E06 S02E06 2017 6 CZ zandera
Dear White People S02E04 S02E04 2017 6 CZ zandera
Dear White People S02E03 S02E03 2017 7 CZ zandera
Dear White People S02E02 S02E02 2017 6 CZ zandera
Deadwater Fell S01E02 S01E02 2020 492 CZ J.e.t.h.r.o
Disturbing the Peace   2020 378 CZ vegetol.mp
Dear White People S02E01 S02E01 2017 7 CZ zandera
Dear White People S01E10 S01E10 2017 8 CZ zandera
Dear White People S01E09 S01E09 2017 8 CZ zandera
Dear White People S01E08 S01E08 2017 9 CZ zandera
Dear White People S01E07 S01E07 2017 9 CZ zandera
Deputy S01E02 S01E02 2020 152 SK x-five
Doctor Who S12E04 S12E04 2005 861 SK matolas123
Death in Paradise S09E02 S09E02 2011 160 CZ datel071
Death in Paradise S09E02 S09E02 2011 338 CZ datel071
Doctor Sleep   2019 1430 CZ Anonymní
Doctor Sleep   2019 2500 CZ Parzival
Deputy S01E02 S01E02 2020 188 SK x-five
Deadwater Fell S01E01 S01E01 2020 559 CZ J.e.t.h.r.o
Dirty Money S01E01 S01E01 2018 381 CZ FelixG
Dollface S01E04 S01E04 2019 187 CZ zandera
Doctor Who S12E03 S12E03 2005 1003 SK matolas123
Death in Paradise S09E01 S09E01 2011 503 CZ datel071
Daniel Isn't Real   2019 597 CZ folako
Dollface S01E03 S01E03 2019 205 CZ zandera
Deux grandes filles dans un pyjama
  1974 8 CZ Meotar112
Deputy S01E01 S01E01 2020 387 SK x-five
Dolor y gloria   2019 552 CZ vasabi
Dope S02E04 S02E04 2017 26 CZ vasabi
Dope S02E03 S02E03 2017 31 CZ vasabi
Dope S02E02 S02E02 2017 30 CZ vasabi
Dope S02E01 S02E01 2017 35 CZ vasabi
Death-Scort Service   2015 51 CZ vig520
Degueyo   1966 40 CZ jahrja
Doctor Who S12E02 S12E02 2005 1129 SK matolas123
Dronningen   2019 920 SK desade
Dronningen   2019 2035 SK desade
Dope S01E04 S01E04 2017 59 CZ vasabi
Dope S01E03 S01E03 2017 62 CZ vasabi
Dope S01E02 S01E02 2017 68 CZ vasabi
Dope S01E01 S01E01 2017 119 CZ vasabi
Dracula S01E01 S01E01 2020 309 CZ saurix
Doctor Who S12E01 S12E01 2005 1391 SK matolas123
Dracula S01E02 S01E02 2020 330 CZ saurix
Dracula S01E03 S01E03 2020 637 CZ Anonymní
Dracula S01E02 S01E02 2020 680 CZ Anonymní

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.