Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Battlestar Galactica S01E10 S01E10 1978 262 CZ PavelP810
Battlestar Galactica S01E10 S01E10 2004 265 CZ Anonymní
Battlestar Galactica S01E10 S01E10 2004 450 SK ThooR13
Battlestar Galactica S01E10 - Hand of God
S01E10 2005 1546 CZ Kverk
Battlestar Galactica S01E11 S01E11   535 CZ Morpheus88
Battlestar Galactica S01E11 S01E11 2005 38 CZ JaRon
Battlestar Galactica S01E11 S01E11 2005 1361 CZ tumithak
Battlestar Galactica S01E11 S01E11 2004 344 CZ Anonymní
Battlestar Galactica S01E11 S01E11 2004 572 SK ThooR13
Battlestar Galactica S01E11 - The Young Lords
S01E11 1978 488 CZ Nehru-ur
Battlestar Galactica S01E12 S01E12   490 CZ Morpheus88
Battlestar Galactica S01E12 S01E12 2005 27 CZ JaRon
Battlestar Galactica S01E12 S01E12 2005 1455 CZ tumithak
Battlestar Galactica S01E12 S01E12 1978 72 SK kikina
Battlestar Galactica S01E12 S01E12 1978 236 CZ PavelP810
Battlestar Galactica S01E12 S01E12 2004 293 CZ Anonymní
Battlestar Galactica S01E12 S01E12 2004 543 SK ThooR13
Battlestar Galactica S01E12 S01E12 1978 301 CZ udex
Battlestar Galactica S01E13 S01E13   416 CZ Morpheus88
Battlestar Galactica S01E13 S01E13 2005 24 CZ JaRon
Battlestar Galactica S01E13 S01E13 2005 1448 CZ tumithak
Battlestar Galactica S01E13 S01E13 1978 38 SK kikina
Battlestar Galactica S01E13 S01E13 1978 203 CZ PavelP810
Battlestar Galactica S01E13 S01E13 2004 202 CZ Anonymní
Battlestar Galactica S01E13 S01E13 2004 463 SK ThooR13
Battlestar Galactica S01E14 S01E14 1978 19 SK kikina
Battlestar Galactica S01E14 S01E14 1978 104 CZ PavelP810
Battlestar Galactica S01E14 S01E14 1978 115 CZ udex
Battlestar Galactica S01E15 S01E15 1978 4 SK kikina
Battlestar Galactica S01E15 S01E15 1978 91 CZ PavelP810
Battlestar Galactica S01E15 S01E15 1978 94 CZ udex
Battlestar Galactica S01E16 S01E16 1978 9 SK kikina
Battlestar Galactica S01E16 S01E16 1978 80 CZ PavelP810
Battlestar Galactica S01E16 S01E16 1978 89 CZ udex
Battlestar Galactica S01E17 S01E17 1978 17 SK kikina
Battlestar Galactica S01E17 S01E17 1978 82 CZ PavelP810
Battlestar Galactica S01E17 S01E17 1978 86 CZ udex
Battlestar Galactica S01E18 S01E18 1978 9 SK kikina
Battlestar Galactica S01E18 S01E18 1978 81 CZ PavelP810
Battlestar Galactica S01E18 S01E18 1978 77 CZ udex
Battlestar Galactica S01E19 S01E19 1978 15 SK kikina
Battlestar Galactica S01E19-E20
S01E19 1978 92 CZ PavelP810
Battlestar Galactica S01E19-E20
S01E19 1978 113 CZ udex
Battlestar Galactica S01E21 S01E21 1978 6 SK kikina
Battlestar Galactica S01E21 S01E21 1978 79 CZ PavelP810
Battlestar Galactica S01E21 S01E21 1978 75 CZ udex
Battlestar Galactica S01E22 S01E22 1978 7 SK kikina
Battlestar Galactica S01E22 S01E22 1978 78 CZ PavelP810
Battlestar Galactica S01E22 S01E22 1978 66 CZ udex
Battlestar Galactica S01E23 S01E23 1978 8 SK kikina

<20701201702202703203704204705205706206707207708208709209701020107011201170122012701320137014201470152015701620167017201770182018701920197020202070212021702220227023202370242024702520257026202670272027702820287029202970302030703120317032203270332033703420347035203570362036703720377038203870392039704020407041204170422042704320437044204470452045704620467047204770482048704920497050205070512051705220527053205370542054705520557056205670572057705820587059205970602060706120617062206270632063706420647065206570662066706720677068206870692069707020707071207170722072707320737074207470752075707620767077207770782078707920797080208070812081708220827083208370842084708520857086208670872087708820887089208970902090709120917092209270932093709420947095209570962096709720977098209870992099701002010070101201017010220102701032010370104201047010520105701062010670107201077010820108701092010970110201107011120111701122011270113201137011420114701152011570116201167011720117701182011870119201197012020120701212012170122201227012320123701242012470125201257012620126701272012770128201287012920129701302013070131201317013220132701332013370134201347013520135701362013670137201377013820138701392013970140201407014120141701422014270143201437014420144701452014570146201467014720147701482014870149201497015020150701512015170152201527015320153701542015470155201557015620156701572015770158201587015920159701602016070161201617016220162701632016370164201647016520165701662016670167201677016820168701692016970170201707017120171701722017270173201737017420174701752017570176201767017720177701782017870179201797018020180701812018170182201827018320183701842018470 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
OK, tak tu je vystup cez program. Tak som zvedavy, ci bude pouzitelne. Ak ano, mozem to pomocou neho
24.3. v USA, ale vidím, že ve Francii vychází DVD 17.2., takže tam jde dřív
VOD je momentálně stanoveno na 24.3.Vie niekto (ne)potvrdiť dátum VoD 17.02.?Gro-BAN-82!Vďaka.Vďaka.
Dříve či později k tomu dojít muselo. Ale než to bude odpovídat kvalitnímu dabingu to ještě chvíli p
Nejak sa nám to začína pliesť pod nohy.. https://www.neowin.net/news/youtubes-ai-auto-dubbing-launch
To by bylo fajn.
Return.To.Silent.Hill.2026.1080p.HC.WEB-DL.h264-fl00f s portugalskýma titulkama v obraze
Díky za ochotu. Koukal jsem že vše potřebné ti již poslal Hlavyn... pokud by jsi cokoliv ještě potře
A pak se to nemá jako mor dostávat na všemožná úložiště a torrenty... Chtělo by to aspoň nějaký hrub
Mne tiež predtým (pred úpravami) nenatiahlo poster. Na tomto serveri som ho potom doplnil ručne. Ned
Otestovány všechny tři způsoby, ale poster se nechytil. Snad ojedinělá chyba. https://premium.titulk
Tady výsledný titulky, kdyby někoho zajímalo, co to zvládne.
A dokonca "dvojjazyčný"... vskutku talent! :-)
Dej pak vědět, jak jsi s programem pochodil. Zkusil jsem to, místama to sedí, nebo je nepatrná prodl
Český titulky, co je třeba přečasovat.Anglický titulky.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=420881 https://premium.titulky.com/?action=detail&id=4
Už jsou nějaké venku.
Tak už jsem našel dostupnou verzi PSA pro třetí epizodu.
Zdar. Ak sem hodis EN, ktore sedia + CZ, ktore nesedia, skusim to spravit cez program, na ktory tu d
Kokuho.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC.2.0-CabPro-MQ.srt
Díky moc, vyřešeno.
Začátek se ti shoduje. Pák to dělá tento problém.
Posuň to celé o 00:00:00,001.Tohle už nahrát nejde.Tohle jsem nahrál.