Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Arrested Development S02E01
S02E01
2003
270
Elfkam111
Arrested Development S02E02
S02E02
2003
14
fabec122
Arrested Development S02E02
S02E02
2004
265
Elfkam111
Arrested Development S02E03
S02E03
2003
18
fabec122
Arrested Development S02E03
S02E03
2004
254
Elfkam111
Arrested Development S02E04
S02E04
2003
19
fabec122
Arrested Development S02E04
S02E04
2003
233
Elfkam111
Arrested Development S02E05
S02E05
2003
7
fabec122
Arrested Development S02E05
S02E05
2003
219
Elfkam111
Arrested Development S02E06
S02E06
2003
13
fabec122
Arrested Development S02E06
S02E06
2003
223
Elfkam111
Arrested Development S02E07
S02E07
2003
187
sidi07
Arrested Development S02E08
S02E08
2003
191
sidi07
Arrested Development S02E09
S02E09
2003
182
sidi07
Arrested Development S02E10
S02E10
2003
211
sidi07
Arrested Development S02E11
S02E11
2003
179
sidi07
Arrested Development S02E12
S02E12
2003
168
sidi07
Arrested Development S02E13
S02E13
2003
187
sidi07
Arrested Development S02E14
S02E14
2003
171
sidi07
Arrested Development S02E15
S02E15
2003
171
sidi07
Arrested Development S02E16
S02E16
2003
173
sidi07
Arrested Development S02E17
S02E17
2003
175
sidi07
Arrested Development S02E18
S02E18
2003
175
sidi07
Arrested Development S03E01
S03E01
2003
187
sidi07
Arrested Development S03E02
S03E02
2003
181
sidi07
Arrested Development S03E03
S03E03
2003
167
sidi07
Arrested Development S03E04
S03E04
2003
168
sidi07
Arrested Development S03E05
S03E05
2003
173
sidi07
Arrested Development S03E06
S03E06
2003
167
sidi07
Arrested Development S03E07
S03E07
2003
187
sidi07
Arrested Development S03E08
S03E08
2003
168
sidi07
Arrested Development S03E09
S03E09
2003
170
sidi07
Arrested Development S03E10
S03E10
2003
165
sidi07
Arrested Development S03E11
S03E11
2003
166
sidi07
Arrested Development S03E12
S03E12
2003
166
sidi07
Arrested Development S03E13
S03E13
2003
165
sidi07
Arrested Development S04E01
S04E01
2003
193
sidi07
Arrested Development S04E02
S04E02
2003
151
sidi07
Arrested Development S04E03
S04E03
2003
144
sidi07
Arrested Development S04E04
S04E04
2003
133
sidi07
Arrested Development S04E05
S04E05
2003
130
sidi07
Arrested Development S04E06
S04E06
2003
129
sidi07
Arrested Development S04E07
S04E07
2003
128
sidi07
Arrested Development S04E08
S04E08
2003
129
sidi07
Arrested Development S04E09
S04E09
2003
151
sidi07
Arrested Development S04E10
S04E10
2003
120
sidi07
Arrested Development S04E11
S04E11
2003
113
sidi07
Arrested Development S04E12
S04E12
2003
108
sidi07
Arrested Development S04E13
S04E13
2003
110
sidi07
Arrested Development S04E14
S04E14
2003
109
sidi07
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)
Je to marný, je to marný, je to marný…
hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za preklad
Dakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.
Tobě taky:) Hlavně to zdraví.
Vdaka kamo, taktiez vsetkym stastne a vesele vianoce
Sentimental.Value.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Přeji všem hezké svátky a hlavně to zdravíčko.
720p je venku tiez
Najde se někdo na překlad
Děkuji.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru