Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Unabomber: In His Own Words S01E03
S01E03 2020 120 CZ vasabi
Katy Keene S01E03 S01E03 2020 36 CZ tominotomino1
Katy Keene S01E03 S01E03 2020 40 CZ tominotomino1
In the Dark S01E03 S01E03 2019 111 CZ tominotomino1
Crash Landing on You S01E03 S01E03 2019 135 CZ vasabi
Followers S01E03 S01E03 2020 3 CZ vasabi
Queen Sono S01E03 S01E03 2020 74 CZ Anonymní
Totto terebi S01E03 S01E03 2016 11 CZ Belete
Restaurants on the Edge S01E03 S01E03 2019 14 CZ vasabi
Toy Boy S01E03 S01E03 2019 70 CZ vasabi
Desenfrenadas S01E03 S01E03 2020 9 CZ vasabi
Sarangui Boolshichak S01E03 S01E03 2019 14 CZ Anonymní
The Name of the Rose S01E03 S01E03 2019 22 CZ
fiticek@seznam.cz
The New Pope S01E03 S01E03 2019 379 CZ K4rm4d0n
Santa Clarita Diet S01E03 S01E03 2017 93 CZ vasabi
Stumptown S01E03 S01E03 2019 97 CZ tominotomino1
Stumptown S01E03 S01E03 2019 42 CZ tominotomino1
Ergo Proxy S01E03 S01E03 2006 68 CZ Sumienka
Salvation S01E03 S01E03 2017 21 CZ slon335
Élite S01E03 S01E03 2018 765 CZ vasabi
The New Pope S01E03 S01E03 2019 175 CZ morka
Abyss S01E03 S01E03 2019 42 CZ vasabi
Pup Academy S01E03 S01E03 2019 1 CZ vasabi
ZeroZeroZero S01E03 S01E03 2019 1125 CZ saurix
Lincoln Rhyme: Hunt for the Bone Collector S01E03
S01E03 2020 504 CZ lojcice
Almost Family S01E03 S01E03 2019 132 CZ Jitoz
Ugly Delicious S01E03 S01E03 2018 35 CZ vasabi
Hunters S01E03 S01E03 2020 681 CZ tominotomino1
The Boss Baby: Back in Business S01E03
S01E03 2018 17 CZ vasabi
Devs S01E03 S01E03 2020 1545 CZ K4rm4d0n
Bloodride S01E03 S01E03 2020 99 CZ vasabi
Club de Cuervos S01E03 S01E03 2015 9 CZ vasabi
Star Trek: Discovery S01E03 S01E03 2017 165 CZ vasabi
Devs S01E03 S01E03 2020 571 CZ martrixxx
Formula 1: Drive to Survive S01E03
S01E03 2019 314 CZ Anonymní
Fosse/Verdon S01E03 S01E03 2019 75 CZ Anonymní
Infinity Train S01E03 S01E03 2019 55 CZ Anonymní
100 Humans S01E03 S01E03 2020 9 CZ vasabi
For Life S01E03 S01E03 2020 66 SK voyager16
For Life S01E03 S01E03 2020 152 SK voyager16
The Valhalla Murders S01E03 S01E03 2019 507 CZ alino1
What We Do in the Shadows S01E03
S01E03 2019 532 CZ eojdgs
The Valhalla Murders S01E03 S01E03 2019 309 CZ saurix
McMillions S01E03 S01E03 2020 457 CZ Anonymní
Kalifat S01E03 S01E03 2020 667 CZ vasabi
Keizersvrouwen S01E03 S01E03 2019 15 CZ vasabi
Feel Good S01E03 S01E03 2020 103 CZ Kopeeec
Amazing Stories S01E03 S01E03 2020 582 CZ vasabi
Amazing Stories S01E03 S01E03 2020 129 SK vasabi
Vampires S01E03 S01E03 2020 28 CZ vasabi

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.


 


Zavřít reklamu