Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Westworld S03E02
S03E02
2016
3924
Anonymní
Westworld S03E03
S03E03
2016
247
K4rm4d0n
Westworld S03E03
S03E03
2016
2994
Anonymní
Westworld S03E03
S03E03
2016
4007
Anonymní
Westworld S03E04
S03E04
2016
258
K4rm4d0n
Westworld S03E04
S03E04
2016
1228
Anonymní
Westworld S03E04
S03E04
2016
1789
Anonymní
Westworld S03E04
S03E04
2016
3883
Anonymní
Westworld S03E04
S03E04
2016
750
CZ_XCV
Westworld S03E05
S03E05
2016
240
K4rm4d0n
Westworld S03E05
S03E05
2016
2868
Anonymní
Westworld S03E05
S03E05
2016
3947
Anonymní
Westworld S03E06
S03E06
2016
247
K4rm4d0n
Westworld S03E06
S03E06
2016
1399
K4rm4d0n
Westworld S03E06
S03E06
2016
5506
K4rm4d0n
Westworld S03E06
S03E06
2016
753
golman64
Westworld S03E06
S03E06
2016
541
DjRiki
Westworld S03E07
S03E07
2016
243
K4rm4d0n
Westworld S03E07
S03E07
2016
435
K4rm4d0n
Westworld S03E07
S03E07
2016
334
K4rm4d0n
Westworld S03E07
S03E07
2016
1610
K4rm4d0n
Westworld S03E07
S03E07
2016
4729
K4rm4d0n
Westworld S03E08
S03E08
2016
262
K4rm4d0n
Westworld S03E08
S03E08
2016
1278
K4rm4d0n
Westworld S03E08
S03E08
2016
688
K4rm4d0n
Westworld S03E08
S03E08
2016
5292
K4rm4d0n
Westworld S03E08
S03E08
2016
270
K4rm4d0n
Westworld S04E01
S04E01
2016
141
K4rm4d0n
Westworld S04E01
S04E01
2016
245
K4rm4d0n
Westworld S04E01
S04E01
2016
2533
K4rm4d0n
Westworld S04E02
S04E02
2016
131
K4rm4d0n
Westworld S04E02
S04E02
2016
225
K4rm4d0n
Westworld S04E02
S04E02
2016
2353
K4rm4d0n
Westworld S04E03
S04E03
2016
120
K4rm4d0n
Westworld S04E03
S04E03
2016
201
K4rm4d0n
Westworld S04E03
S04E03
2016
2045
K4rm4d0n
Westworld S04E04
S04E04
2016
122
K4rm4d0n
Westworld S04E04
S04E04
2016
204
K4rm4d0n
Westworld S04E04
S04E04
2016
2123
K4rm4d0n
Westworld S04E05
S04E05
2016
123
K4rm4d0n
Westworld S04E05
S04E05
2016
200
K4rm4d0n
Westworld S04E05
S04E05
2016
1958
K4rm4d0n
Westworld S04E06
S04E06
2016
124
K4rm4d0n
Westworld S04E06
S04E06
2016
223
K4rm4d0n
Westworld S04E06
S04E06
2016
1846
K4rm4d0n
Westworld S04E07
S04E07
2016
126
K4rm4d0n
Westworld S04E07
S04E07
2016
210
K4rm4d0n
Westworld S04E07
S04E07
2016
1855
K4rm4d0n
Westworld S04E08
S04E08
2016
129
K4rm4d0n
Westworld S04E08
S04E08
2016
287
K4rm4d0n
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Moc prosím o překlad
Sheffilde358 jste borec sedí jak prd...na hrnec,fakt dobrý,moc amoc díky.Rád bych se někdy revanžov
Ďakujem :-)
Evil.S04E01.1080p.WEB.H264-NHTFS
"takže je učešu"... jak u kaderníka. Nečesať, ale prekladať!
Dávam hlas
předem díky
To nevadí, hlavně že jsi to nevzdal.
Viem,že to ide pomalšie, ako by sa dalo, sle nestíham aj pracovné veci aj titulky.Ešte 4 časti.
Doporučím na strojové překlady nesahat. Ve chvíli, kdy bude na titulcích poznat, že jde o upravený s
Jsou to amatérské titulky, u kterých si překladatel buď velmi hodně pomáhal překladačem, anebo rovno
Tak oprava. Ta česká verze titulků co jsem nahrál je asi překladač, takže je učešu a nahraju znova.
Takže oprava. Ty titulky jsou pravděpodobně překladač, takže jsem je smazal. Učešu je a nahraju znov
The Responder s02 bude/nebude? Díky
Nejedná se o oficiální překlad.
+ je tam dosť dlhých riadkov, nezriedka presahujúcich 50 znakov.
Kvalitu som podrobne neskúmal, ale pri dialógoch absentujú odrážky, bolo by ich načim doplniť.
Nahrál jsem titulky do systému s poznámkou, že to není můj překlad. Neznám běžný postup, ale už jsem
České titulky jsou dostupné zde: https://www.opensubtitles.org/cs/subtitles/9991961/wicked-little-le
To vypadá zajímavě. 🤔
https://www.youtube.com/watch?v=83ILS8x4VPA
Dal by se tento seriál někde sehnat? Na torr. není nikde k mání....
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru