Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Czas honoru S03E02 S03E02 2009 104 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S03E03 S03E03 2009 94 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S03E04 S03E04 2009 84 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S03E05 S03E05 2009 90 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S03E06 S03E06 2009 94 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S03E07 S03E07 2009 89 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S03E08 S03E08 2009 90 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S03E09 S03E09 2009 84 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S03E10 S03E10 2010 81 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S03E11 S03E11 2010 76 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S03E12 S03E12 2009 77 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S03E13 S03E13 2009 83 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S04E01 S04E01 2011 89 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S04E02 S04E02 2011 80 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S04E03 S04E03 2011 90 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S04E04 S04E04 2009 80 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S04E05 S04E05 2009 81 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S04E06 S04E06 2009 79 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S04E07 S04E07 2009 80 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S04E08 S04E08 2009 75 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S04E09 S04E09 2009 72 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S04E10 S04E10 2011 79 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S04E11 S04E11 2011 76 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S04E12 S04E12 2011 78 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S04E13 S04E13 2011 77 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S05E01 S05E01 2012 114 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S05E02 S05E02 2008 151 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S05E03 S05E03 2008 108 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S05E04 S05E04 2008 103 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S05E05 S05E05 2008 103 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S05E06 S05E06 2008 131 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S05E07 S05E07 2008 135 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S05E08 S05E08 2008 104 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S05E09 S05E09 2008 101 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S05E10 S05E10 2008 100 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S05E11 S05E11 2012 99 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S05E12 S05E12 2008 98 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S05E13 S05E13 2008 100 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S06E01 S06E01 2008 195 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S06E02 S06E02 2008 241 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S06E03 S06E03 2008 207 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S06E04 S06E04 2008 190 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S06E05 S06E05 2008 186 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S06E06 S06E06 2008 195 CZ
lalkavonteschen
Czas honoru S06E07 S06E07 2008 97 CZ J82
Czas honoru S06E08 S06E08 2008 89 CZ J82
Czas honoru S06E09 S06E09 2008 83 CZ J82
Czas honoru S06E10 S06E10 2008 59 CZ J82
Czas honoru S06E11 S06E11 2008 54 CZ J82
Czas honoru S06E12 S06E12 2008 53 CZ J82

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za podporu. Myslel jsem, že to zvládnu do konce roku, ale nakonec to bude až na začátku led
Pusti si na Filmbox Premium s dabingom na Silvestra. Titulky tomu veru nepomôžu.
Upřímně ty titulky jsou odpad. Nebo spíš jedna velká katastrofa. WTf....
S tímhle kouskem tady nepochodíš. Křesťanské filmy každému lezou na nervy.
Nikdo nemá zájem tento neskutečný film přeložit? Jeden z mála opravdu vynikajících filmů roku 2025.
Never Hike Alone 2- A Friday the 13th Fan Film _ Feature Film _ 2024 tohle taky není přeložené škoda
tak je to kultovkaČakal som to o cca týždeň skôr.
Díky, přeložil jsem myslím všechny německé větičky, včetně pak všechny závěrečně anglické titulky.
Chápu,omlouvám se. zjistil jsem to až když jsem měl hotový celý hrubý překlad. Příště budu pozornějš
Už včera bylo pozdě. Ale myslím si, že definitivně měním zaměstnání po novem roce.
teším
Každou třináctou pičovinu tu fakt nepotřebujete. Nebo fakt???
Titulky a dabing tam je.....VOD 13.1.Díky¨)VOD 3.2.Si si istý, že je to film s Millou ?Na HBOMax i cz tutulky?VOD 3.2.Je to na HBOMax
Poprosim na Hunting Jessica Brok (2025) 1080p WEBRip 5.1-LAMA
Mozno sa toho niekto ujme. Poprosim na The Protector (2025) 1080p WEBRip x265 10bit 5.1-LAMA
Díky super práce
ak mozem poprosit, na release Trap.House.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.H265.MP4-BTM. Dakuj
prosím mohl by někdo? :-)
Zdravím muze nekdo prelozit do cz titulky neni nikde k dohledani dekuji
inak v anglickych nie je prelozene toto co hovoria nemecky... ale nie je tam toho vela.
Díky.
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n