Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Fringe S02E05
S02E05
2009
1270
voyager16
Poker Face S01E08
S01E08
2023
452
voyager16
Children of Men
2006
4159
voyager16
The Mist S01E09
S01E09
2017
367
voyager16
Kindred S01E08
S01E08
2022
37
voyager16
Blood & Treasure S02E05
S02E05
2019
153
voyager16
The Mist S01E02
S01E02
2017
107
voyager16
Lost S04E06 - The Other Woman
S04E06
2004
1329
voyager16
Kindred S01E05
S01E05
2022
42
voyager16
Silverpoint S01E01
S01E01
2022
113
voyager16
Fringe S01E17
S01E17
2009
709
voyager16
Kindred S01E07
S01E07
2022
42
voyager16
Kindred S01E01
S01E01
2022
81
voyager16
Elementary S07E07
S07E07
2012
158
voyager16
Poker Face S01E08
S01E08
2023
260
voyager16
The Mist S01E09
S01E09
2017
81
voyager16
Kindred S01E04
S01E04
2022
41
voyager16
Kindred S01E06
S01E06
2022
38
voyager16
Harsh Times
2006
1271
volcanon
The Fast and The Furious 3 : Tokyo Drift
2006
3205
vojto
Drag Me To Hell
2009
546
voj2
The Dresden Files S01E01
S01E01
2007
366
vlask
Taxi Driver
1976
4198
vladisek
Nostalghia
1983
201
Vlad_
Dračí doupě
2000
806
VKlapil
Gossip Girl S05E01
S05E01
2007
356
VK22
Gossip Girl S05E04
S05E04
2007
174
VK22
Gossip Girl S05E03
S05E03
2007
1238
VK22
Gossip Girl S05E02
S05E02
2007
1427
VK22
Gossip Girl S05E04
S05E04
2007
294
VK22
Squadron 633
1964
224
vitovec
Bloodrayne
2006
3660
Anonymní
Alexander
2005
513
Anonymní
Gang Related S01E13
S01E13
2014
274
virgo83
Gang Related S01E03
S01E03
2014
482
virgo83
Gang Related S01E03
S01E03
2014
93
virgo83
Gang Related S01E13
S01E13
2014
62
virgo83
Songs from the Second Floor
2000
285
virae
Shameless S03E02 The American Dream
S03E02
2011
2177
viqorian
Legendary: Tomb of the Dragon
2013
320
Viny95501
Dracula 2000
2000
771
vincok
Dracula II Ascension
304
viktor
Mulholland Dr.
2001
1548
viktor
Kiss of the dragon
2000
199
viktor
iCarly S01E03 - iDream of dance
S01E03
2007
29
viking749
Weeds S03E07
S03E07
2007
3218
viki07
Drop Out Wife
1972
13
vig520
Kiss Me Quick!
1964
21
vig520
Dr. Caligari
1989
27
vig520
Drive
2019
83
vig520
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vďaka.
Vďaka.
Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru