Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Pennyworth S01E03
S01E03
2019
77
KevSpa
Ssanggabpocha S01E03
S01E03
2020
36
andrea1717
Love, Victor S01E03
S01E03
2020
277
tominotomino1
Home Game S01E03
S01E03
2020
11
vasabi
Floor is Lava S01E03
S01E03
2020
5
Nih
Rhyme Time Town S01E03
S01E03
2020
1
Nih
Zbrodnia S01E03
S01E03
2014
75
saurix
Doom Patrol S01E03
S01E03
2019
91
K4rm4d0n
Doom Patrol S01E03
S01E03
2019
57
K4rm4d0n
How to Get Away with Murder S01E03
S01E03
2014
59
K4rm4d0n
Letterkenny S01E03
S01E03
2016
27
s3pp
Znaki S01E03
S01E03
2018
21
saurix
Crazy Delicious S01E03
S01E03
2020
3
Nih
Unsolved Mysteries S01E03
S01E03
2020
419
K4rm4d0n
The Head S01E03
S01E03
2020
749
saurix
The Head S01E03
S01E03
2020
196
saurix
Schitt's Creek S01E03
S01E03
2015
475
docky87
Ssanggabpocha S01E03
S01E03
2020
17
vasabi
Scams S01E03
S01E03
2019
4
vasabi
Warrior Nun S01E03
S01E03
2020
766
junt
Ju-on: Origins S01E03
S01E03
2020
49
junt
Southern Survival S01E03
S01E03
2020
2
junt
The Baby-Sitters Club S01E03
S01E03
2020
14
vasabi
The Haunting of Hill House S01E03
S01E03
2018
262
K4rm4d0n
The Haunting of Hill House S01E03
S01E03
2018
116
K4rm4d0n
Murder Mountain S01E03
S01E03
2018
36
K4rm4d0n
Bloodline S01E03
S01E03
2015
35
K4rm4d0n
Frontier S01E03
S01E03
2016
64
K4rm4d0n
Damnation S01E03
S01E03
2017
22
K4rm4d0n
Roman Empire S01E03
S01E03
2016
31
K4rm4d0n
Fauda S01E03
S01E03
2015
918
K4rm4d0n
The Protector S01E03
S01E03
2018
30
K4rm4d0n
Roman Empire S01E03
S01E03
2016
110
K4rm4d0n
The Kominsky Method S01E03
S01E03
2018
175
K4rm4d0n
Thin Ice S01E03
S01E03
2020
228
saurix
Atypical S01E03
S01E03
2017
108
vasabi
Borgen S01E03
S01E03
2010
67
vasabi
Perry Mason S01E03
S01E03
2020
54
K4rm4d0n
Perry Mason S01E03
S01E03
2020
426
K4rm4d0n
Perry Mason S01E03
S01E03
2020
566
K4rm4d0n
Say I Do S01E03
S01E03
2020
4
Nih
Homemade S01E03
S01E03
2020
5
Nih
BNA S01E03
S01E03
2020
13
Nih
The King: Youngwonui Gunjoo S01E03
S01E03
2020
35
vasabi
Twogether S01E03
S01E03
2020
3
vasabi
She-Ra and the Princesses of Power S01E03
S01E03
2018
141
petrSF
Stateless S01E03
S01E03
2020
155
junt
Staged S01E03
S01E03
2020
592
Laerrrry
El Ministerio del Tiempo S01E03
S01E03
2015
94
junt
Huge in France S01E03
S01E03
2019
3
vasabi
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulky
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky
Díky. Posílám hlas.
Púšťa sa aj titulkomat.
Díky, těším se.
My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB
Je to len CAMrip.
Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru