Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Life Unexpected S01E04
S01E04
2010
137
kolcak
Life Unexpected S01E03
S01E03
2010
183
kolcak
Life Unexpected S01E02
S01E02
2010
227
kolcak
Life Unexpected S01E01
S01E01
2010
402
kolcak
Mad Men S04E13
S04E13
2007
1080
kolcak
Mad Men S04E12
S04E12
2007
1126
kolcak
Mad Men S04E11
S04E11
2007
1097
kolcak
Mad Men S04E10
S04E10
2007
902
kolcak
Mad Men S04E09
S04E09
2007
896
kolcak
Mad Men S04E08
S04E08
2007
1004
kolcak
Mad Men S04E07
S04E07
2007
960
kolcak
Mad Men S04E06
S04E06
2007
1021
kolcak
Mad Men S04E05
S04E05
2007
1024
kolcak
Mad Men S04E04
S04E04
2007
1015
kolcak
Mad Men S04E03
S04E03
2007
973
kolcak
Mad Men S04E02
S04E02
2007
1102
kolcak
Mad Men S04E01
S04E01
2007
1144
kolcak
Fritt vilt II
2008
286
kolcak
Fritt vilt
2006
60
kolcak
Fritt vilt
2006
94
kolcak
Fritt vilt
2006
128
kolcak
The Simpsons S20E21
S20E21
1989
44
kolcak
The Simpsons S20E20
S20E20
1989
42
kolcak
The Simpsons S20E19
S20E19
1989
45
kolcak
The Simpsons S20E18
S20E18
1989
43
kolcak
The Simpsons S20E17
S20E17
1989
49
kolcak
The Simpsons S20E16
S20E16
1989
46
kolcak
The Simpsons S20E15
S20E15
1989
36
kolcak
The Simpsons S20E14
S20E14
1989
38
kolcak
The Simpsons S20E13
S20E13
1989
31
kolcak
The Simpsons S20E12
S20E12
1989
28
kolcak
The Simpsons S20E11
S20E11
1989
30
kolcak
The Simpsons S20E10
S20E10
1989
31
kolcak
The Simpsons S20E09
S20E09
1989
42
kolcak
The Simpsons S20E08
S20E08
1989
36
kolcak
The Simpsons S20E07
S20E07
1989
47
kolcak
The Simpsons S20E06
S20E06
1989
47
kolcak
The Simpsons S20E05
S20E05
1989
40
kolcak
The Simpsons S20E04
S20E04
1989
37
kolcak
The Simpsons S20E03
S20E03
1989
54
kolcak
The Simpsons S20E02
S20E02
1989
53
kolcak
The Simpsons S20E01
S20E01
1989
60
kolcak
Fair Game
2010
1837
kolcak
Outcasts S01E08
S01E08
2010
111
kolcak
Outcasts S01E07
S01E07
2010
96
kolcak
Outcasts S01E06
S01E06
2010
107
kolcak
Outcasts S01E05
S01E05
2010
110
kolcak
Outcasts S01E04
S01E04
2010
92
kolcak
Outcasts S01E03
S01E03
2010
115
kolcak
Outcasts S01E02
S01E02
2010
107
kolcak
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX
Čau čau čau, dlouhá léta jsem nic nechtěl a už tu zase prudím :)
The.Fall.Guy.2024.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
Vďaka.
FR titulky včetně kurzívy a pozičních znaků
Boy.Kills.World.2023.720p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
prosím
Francúzske titulky:
Les.derniers.hommes.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Mohla by, já byl v kině a moc se tam nemluví, to by mohl být rychlý překlad
The.Hunted.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
super .... díky
Děkujeme :-)
The Fall Guy 2024 REPACK2 Extended Version 1080p WEB-DL DDP 5.1 H.264-FLUX
20 minút navyše
KVIFF TV
A kde přesně?
Tiež sa pripájam
Pupetmasters? Ďakujem.
Díky moc za pokračování !!!
Ak by boli v pláne v blízkej dobe ofi cz tit., dajte vedieť, nech nenosím drevo do lesa.
Určite sa prekladu niekto chopí v najbližších dňoch (možno aj hodinách :)).
Upozorňuji, že subtitle nedělám na verzi, jež je dostupná na P...to (ač není vyloučeno, že na ni bud
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru