Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Dragonquest   2009 9 CZ vegetol.mp
A Price Above Rubies   1998 45 CZ vegetol.mp
The Salamander   1981 79 CZ vegetol.mp
Mind Ripper   1995 12 CZ vegetol.mp
City Slickers II: The Legend of Curly's Gold
  1994 18 CZ vegetol.mp
Deadly Dreams   1988 20 CZ vegetol.mp
Luck of the Draw   2000 74 CZ vegetol.mp
A for Andromeda   2006 94 CZ vegetol.mp
Children of the Corn: The Gathering
  1996 15 CZ vegetol.mp
Rollercoaster   1977 56 CZ vegetol.mp
Battle Drone   2018 342 CZ vegetol.mp
Dr. Jekyll and Mr. Hyde   2003 38 CZ vegetol.mp
Endangered Species   2003 24 CZ vegetol.mp
Merlin and the War of the Dragons
  2008 4 CZ vegetol.mp
BloodRayne   2005 68 CZ vegetol.mp
Broceliande   2003 9 CZ vegetol.mp
Dead Drop   2013 70 CZ vegetol.mp
Drive   1997 144 CZ vegetol.mp
A Dry White Season   1989 44 CZ vegetol.mp
Bridge of Dragons   1999 45 CZ vegetol.mp
Other People's Money   1991 74 CZ vegetol.mp
Dr. Jekyll and Ms. Hyde   1995 17 CZ vegetol.mp
American Dream   2021 71 CZ vegetol.mp
Dracula II: Ascension   2003 27 CZ vegetol.mp
A Dry White Season   1989 42 CZ vegetol.mp
Dracula 3000   2004 25 CZ vegetol.mp
BloodRayne II: Deliverance   2007 55 CZ vegetol.mp
Andrew Marr's History of the World S01E04
S01E04 2012 155 CZ veenaa
Classic Albums: Jimi Hendrix - Electric Ladyland
  1997 72 CZ veenaa
Andrew Marr's History of the World S01E07
S01E07 2012 144 CZ veenaa
Andrew Marr's History of the World S01E08
S01E08 2012 157 CZ veenaa
Andrew Marr's History of the World S01E01
S01E01 2012 203 CZ veenaa
Andrew Marr's History of the World S01E03
S01E03 2012 166 CZ veenaa
Andrew Marr's History of the World S01E05
S01E05 2012 162 CZ veenaa
Andrew Marr's History of the World S01E06
S01E06 2012 150 CZ veenaa
Andrew Marr's History of the World S01E02
S01E02 2012 184 CZ veenaa
Patriot   2000 212 CZ Anonymní
Highlander: The Source   2007 2243 CZ vaskicl
Los pacientes del doctor García S01E04
S01E04 2023 7 CZ vasabi
Single Drunk Female S02E10 S02E10 2022 12 CZ vasabi
Die drei !!! S01E04 S01E04 2023 3 CZ vasabi
WWII in Color: Road to Victory S01E03
S01E03 2021 42 CZ vasabi
Julia's Stepping Stones   2024 3 CZ vasabi
Don't Worry Darling   2022 498 CZ vasabi
World War II: From the Frontlines S01E04
S01E04 2023 86 CZ vasabi
Las chicas del cable S03E08 S03E08 2017 67 CZ vasabi
Inside the World's Toughest Prisons S05E02
S05E02 2016 23 CZ vasabi
Dragons: Rescue Riders S02E10 S02E10 2019 3 CZ vasabi
Skin Decision: Before and After S01E01
S01E01 2020 8 CZ vasabi
The Dragon Prince S03E06 S03E06 2018 222 CZ vasabi

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.