Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Grey's anatomy S05E15 Before and After
S05E15 2009 765 CZ Jumpstar
Grey's anatomy S05E15 Before and After
S05E15 2009 6124 CZ Jumpstar
Grey's Anatomy S05E16 S05E16 2005 638 CZ Anonymní
Grey's anatomy S05E16 An honest mistake
S05E16 2009 6553 CZ Jumpstar
Grey's Anatomy S05E17 S05E17 2005 666 CZ Anonymní
Grey's anatomy S05E17 I will follow you into the dark
S05E17 2009 6684 CZ Jumpstar
Grey's Anatomy S05E18 S05E18 2008 681 CZ Anonymní
Grey's anatomy S05E18 Stand by me
S05E18 2009 2765 CZ Jumpstar
Grey's anatomy S05E18 Stand by me
S05E18 2009 5298 CZ Jumpstar
Grey's anatomy S05E18 Stand by me
S05E18 2009 612 CZ Jumpstar
Grey's Anatomy S05E19 S05E19 2005 675 CZ Anonymní
Grey's anatomy S05E19 Elevator love letter
S05E19 2009 856 CZ Jumpstar
Grey's anatomy S05E19 Elevator love letter
S05E19 2009 2348 CZ Jumpstar
Grey's anatomy S05E19 Elevator love letter
S05E19 2009 5177 CZ Jumpstar
Grey's Anatomy S05E20 S05E20 2005 705 CZ Anonymní
Grey's anatomy S05E20 Sweet surrender
S05E20 2009 6506 CZ Jumpstar
Grey's Anatomy S05E21 S05E21 2005 692 CZ Anonymní
Grey's anatomy S05E21 Not good at saying sorry
S05E21 2009 876 CZ Jumpstar
Grey's anatomy S05E21 Not good at saying sorry
S05E21 2009 6094 CZ Jumpstar
Grey's Anatomy S05E22 S05E22 2005 753 CZ Anonymní
Grey's anatomy S05E22 What a difference a day makes
S05E22 2009 855 CZ Jumpstar
Grey's anatomy S05E22 What a difference a day makes
S05E22 2009 2073 CZ Jumpstar
Grey's anatomy S05E22 What a difference a day makes
S05E22 2009 5486 CZ Jumpstar
Grey's Anatomy S05E23 S05E23 2005 749 CZ Anonymní
Grey's anatomy S05E23 Here's to future days
S05E23 2009 1176 CZ Jumpstar
Grey's anatomy S05E23E24 Here's to future days & Now or never
S05E00 2009 5926 CZ Jumpstar
Grey's Anatomy S05E24 S05E24 2005 790 CZ Anonymní
Grey's anatomy S05E24 Now or never
S05E24 2009 1254 CZ Jumpstar
Grey's anatomy S06E01 S06E01 2005 774 CZ Anonymní
Grey's anatomy S06E01E02 Good Mourning & Goodbye
S06E03 2009 8777 CZ Jumpstar
Grey's anatomy S06E02 S06E02 2005 747 CZ Anonymní
Grey's anatomy S06E03 S06E03 2005 683 CZ Anonymní
Grey's anatomy S06E03 I always feel like somebody's watchin' me
S06E03 2009 8041 CZ Jumpstar
Grey's anatomy S06E04 S06E04 2005 646 CZ Anonymní
Grey's anatomy S06E04 Tainted obligation
S06E04 2009 8028 CZ Jumpstar
Grey's anatomy S06E05 S06E05 2005 598 CZ Anonymní
Grey's anatomy S06E05 Invasion S06E05 2009 7830 CZ Jumpstar
Grey's anatomy S06E05 Invasion S06E05 2009 566 CZ Jumpstar
Grey's anatomy S06E06 S06E06 2005 577 CZ Anonymní
Grey's anatomy S06E06 I saw what I saw
S06E06 2009 8253 CZ Jumpstar
Grey's anatomy S06E07 S06E07 2005 643 CZ Anonymní
Grey's anatomy S06E07 Give peace a chance
S06E07 2009 7636 CZ Jumpstar
Grey's anatomy S06E07 Give peace a chance
S06E07 2009 3574 CZ boss1boss1
Grey's anatomy S06E08 S06E08 2005 584 CZ Anonymní
Grey's anatomy S06E08 Invest in Love
S06E08 2009 8172 CZ Jumpstar
Grey's anatomy S06E09 S06E09 2005 619 CZ Anonymní
Grey's anatomy S06E09 New history
S06E09 2009 8393 CZ Jumpstar
Grey's anatomy S06E10 S06E10 2005 532 CZ Anonymní
Grey's anatomy S06E10 Holidaze S06E10 2009 8477 CZ Jumpstar
Grey's anatomy S06E11 S06E11 2005 612 CZ Anonymní

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350184001845018500185501860018650187001875018800188501890018950190001905019100191501920019250193001935019400194501950019550196001965019700 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Za titulky neručím (nejsou moje a film jsem s nimi celý neviděl), jsou jen předělané z 25fps na 24fp
Mohl bych strašně moc někoho poprosit o verzi kterou nemůžu vůbec sehnat Knock.Off.1998.720p.BluRay.
Propriedade.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-KUCHU
Ja si počkám na kvalitný preklad
Tak to v tuto chvílí nikoho nezajímá třeba. Titulky to i tak dostane. A viděl jsi už AI, tak můžeš s
Skôr by to chcelo prekladateľa. Už som videl titulky AI
;-)
To mě taky vždy napadne, když vidím ten bordel.
Prozatím to můžete vytapetovat všemi verzemi, co jsou venku.;-)
YTS.MX
Čau čau čau, dlouhá léta jsem nic nechtěl a už tu zase prudím :)
The.Fall.Guy.2024.1080p.AMZN.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG
Vďaka.
FR titulky včetně kurzívy a pozičních znaků
Boy.Kills.World.2023.720p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA
prosím
Francúzske titulky:
Les.derniers.hommes.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW
Mohla by, já byl v kině a moc se tam nemluví, to by mohl být rychlý překlad
The.Hunted.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
super .... díkyDěkujeme :-)
The Fall Guy 2024 REPACK2 Extended Version 1080p WEB-DL DDP 5.1 H.264-FLUX

20 minút navyše
KVIFF TVA kde přesně?Tiež sa pripájamPupetmasters? Ďakujem.Díky moc za pokračování !!!
Ak by boli v pláne v blízkej dobe ofi cz tit., dajte vedieť, nech nenosím drevo do lesa.
Určite sa prekladu niekto chopí v najbližších dňoch (možno aj hodinách :)).
Upozorňuji, že subtitle nedělám na verzi, jež je dostupná na P...to (ač není vyloučeno, že na ni bud