Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Taegeukgi hwinallimyeo   2004 168 CZ ayo
Taegukgi   2004 388 CZ oromanak
Taegukgi hwinalrimyeo   2004 568 CZ Lagardere
Taegukgi hwinalrimyeo   2004 377 CZ median
Taegukgi hwinalrimyeo/The Brotherhood Of War
  2004 275 CZ KamilHaman
Taegukgi-The Brotherhood of War
  2004 263 CZ jojtik
Tales from the Hood   1995 76 CZ ondrasek32
Tales from the Hood   1995 31 CZ ondrasek32
The Adventures of Robin Hood   1938 215 CZ Brvius
The Adventures of Robin Hood   1938 914 CZ Prince
The Black Dagger Brotherhood S01E01
S01E01 2025 101 CZ Moreene
The Black Dagger Brotherhood S01E02
S01E02 2025 83 CZ Moreene
The Black Dagger Brotherhood S01E03
S01E03 2025 85 CZ Moreene
The Black Dagger Brotherhood S01E04
S01E04 2025 74 CZ Moreene
The Black Dagger Brotherhood S01E05
S01E05 2025 37 CZ Moreene
The Black Dagger Brotherhood S01E05
S01E05 2025 33 CZ Moreene
The Black Dagger Brotherhood S01E06
S01E06 2025 51 CZ Moreene
The Brotherhood of Justice   1986 20 CZ vegetol.mp
The Brotherhood of Satan   1971 26 SK seamus1
The Brotherhood of War   2004 354 CZ fridatom
The Brotherhood of War   2004 184 CZ SprintJack
The Brotherhood of War   2004 467 CZ MCGryp
The Brotherhood of War   2004 413 CZ MCGryp
The Childhood of a Leader   2015 378 CZ titulkomat
The Last of Robin Hood   2013 145 CZ westside
The Legend of Robin Hood S01E01
S01E01 1975 131 SK M7797M
The Legend of Robin Hood S01E02
S01E02 1975 96 SK M7797M
The Legend of Robin Hood S01E03
S01E03 1975 94 SK M7797M
The Legend of Robin Hood S01E04
S01E04 1975 88 SK M7797M
The Legend of Robin Hood S01E05
S01E05 1975 89 SK M7797M
The Legend of Robin Hood S01E06
S01E06 1975 92 SK M7797M
The Neighbors   2012 41 CZ mevrt
The Neighbors   2012 28 CZ mevrt
The Neighbors   2012 374 CZ mevrt
The Neighbors   2012 231 CZ mevrt
The Originals S02E11 S02E11 2013 160 CZ sylek1
The Originals S02E11 S02E11 2013 1414 CZ Anetka888
The Simpsons S05E08 S05E08 1989 73 CZ kolcak
The Simpsons S27E09 S27E09 1989 141 CZ auter
The Simpsons S27E09 S27E09 1989 2483 CZ KeeperX
The Sisterhood of Night   2014 198 CZ Denia96
The Sisterhood of the Traveling Pants
  2005 608 CZ Zpokorny
The Sisterhood of the Traveling Pants
  2005 907 CZ McLane
The Sisterhood of the Traveling Pants
  2005 1595 CZ axel
The Sisterhood of the Traveling Pants
  2005 2598 CZ Anonymní
The Sisterhood of the traveling pants
  2005 408 CZ gorman
The Sisterhood of the traveling pants
  2005 513 CZ Karamia
The Sisterhood of the Traveling Pants 2
  2008 177 CZ dragon-_-
The Sisterhood of the Traveling Pants 2
  2008 412 CZ Anonymní
The Sisterhood of the Traveling Pants 2
  2008 114 CZ Anonymní

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.
Tobě taky:) Hlavně to zdraví.
Vdaka kamo, taktiez vsetkym stastne a vesele vianoce
Sentimental.Value.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Přeji všem hezké svátky a hlavně to zdravíčko.
720p je venku tiezNajde se někdo na překladDěkuji.