Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Taegeukgi hwinallimyeo
2004
168
ayo
Taegukgi
2004
388
oromanak
Taegukgi hwinalrimyeo
2004
568
Lagardere
Taegukgi hwinalrimyeo
2004
377
median
Taegukgi hwinalrimyeo/The Brotherhood Of War
2004
275
KamilHaman
Taegukgi-The Brotherhood of War
2004
263
jojtik
Tales from the Hood
1995
76
ondrasek32
Tales from the Hood
1995
31
ondrasek32
The Adventures of Robin Hood
1938
215
Brvius
The Adventures of Robin Hood
1938
914
Prince
The Black Dagger Brotherhood S01E01
S01E01
2025
101
Moreene
The Black Dagger Brotherhood S01E02
S01E02
2025
83
Moreene
The Black Dagger Brotherhood S01E03
S01E03
2025
85
Moreene
The Black Dagger Brotherhood S01E04
S01E04
2025
74
Moreene
The Black Dagger Brotherhood S01E05
S01E05
2025
37
Moreene
The Black Dagger Brotherhood S01E05
S01E05
2025
33
Moreene
The Black Dagger Brotherhood S01E06
S01E06
2025
51
Moreene
The Brotherhood of Justice
1986
20
vegetol.mp
The Brotherhood of Satan
1971
26
seamus1
The Brotherhood of War
2004
354
fridatom
The Brotherhood of War
2004
184
SprintJack
The Brotherhood of War
2004
467
MCGryp
The Brotherhood of War
2004
413
MCGryp
The Childhood of a Leader
2015
378
titulkomat
The Last of Robin Hood
2013
145
westside
The Legend of Robin Hood S01E01
S01E01
1975
131
M7797M
The Legend of Robin Hood S01E02
S01E02
1975
96
M7797M
The Legend of Robin Hood S01E03
S01E03
1975
94
M7797M
The Legend of Robin Hood S01E04
S01E04
1975
88
M7797M
The Legend of Robin Hood S01E05
S01E05
1975
89
M7797M
The Legend of Robin Hood S01E06
S01E06
1975
92
M7797M
The Neighbors
2012
41
mevrt
The Neighbors
2012
28
mevrt
The Neighbors
2012
374
mevrt
The Neighbors
2012
231
mevrt
The Originals S02E11
S02E11
2013
160
sylek1
The Originals S02E11
S02E11
2013
1414
Anetka888
The Simpsons S05E08
S05E08
1989
73
kolcak
The Simpsons S27E09
S27E09
1989
141
auter
The Simpsons S27E09
S27E09
1989
2483
KeeperX
The Sisterhood of Night
2014
198
Denia96
The Sisterhood of the Traveling Pants
2005
608
Zpokorny
The Sisterhood of the Traveling Pants
2005
907
McLane
The Sisterhood of the Traveling Pants
2005
1595
axel
The Sisterhood of the Traveling Pants
2005
2598
Anonymní
The Sisterhood of the traveling pants
2005
408
gorman
The Sisterhood of the traveling pants
2005
513
Karamia
The Sisterhood of the Traveling Pants 2
2008
177
dragon-_-
The Sisterhood of the Traveling Pants 2
2008
412
Anonymní
The Sisterhood of the Traveling Pants 2
2008
114
Anonymní
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)
Je to marný, je to marný, je to marný…
hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za preklad
Dakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.
Tobě taky:) Hlavně to zdraví.
Vdaka kamo, taktiez vsetkym stastne a vesele vianoce
Sentimental.Value.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Přeji všem hezké svátky a hlavně to zdravíčko.
720p je venku tiez
Najde se někdo na překlad
Děkuji.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru