The Simpsons S27E09 (1989)

The Simpsons S27E09 Další název

Simpsonovi 27x09 Barthood 27/9

Uložil
KeeperX Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.12.2015 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 2 477 Naposledy: 17.7.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 130 262 569 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Simpsons.S27E09.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
The Simpsons S27E09
Barthood

Překlad sponzorovala TrickaZeSerialu.cz


Dnes si ve zkratce zparodujeme film Chlapectví s Bartem v hlavní roli.

Sedí na:
The.Simpsons.S27E09.HDTV.x264-KILLERS

Překlad v týmu: KeeperX a auter


Přečasování na WEB-DL: auter.
Chyby v překladu a požadavky na přečas do komentářů.


Užijte si titulky!

edna.cz/simpsons
IMDB.com

Titulky The Simpsons S27E09 ke stažení

The Simpsons S27E09 (CD 1) 130 262 569 B
Stáhnout v ZIP The Simpsons S27E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Simpsons (sezóna 27)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Simpsons S27E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Simpsons S27E09

uploader16.12.2015 8:27 KeeperX odpovědět

reakce na 922755


Jinak si urcite muze vytvorit sve vlastni titulky, nacpi do toho 5h z vlastniho volneho casu, delej to zadarmo a cti si komenty od randoma, ktery ma titulky zadarmo, ze nedrzi standard...
uploader16.12.2015 8:24 KeeperX odpovědět

reakce na 922755


A nejake konkretni chyby, ktere tam ten mysticky prekladatel vytvoril?
15.12.2015 20:27 snuffit odpovědět
bez fotografie
Ja teda nesdilim mistni nadseni a ani snad neverim, ze to delal KeeperX. Plno nesmyslu a chyb v prekladu, to neni u autora standard!!!!
14.12.2015 22:58 vasax odpovědět
bez fotografie
Odhazuji svůj širák v dál a skláním se před rychlostí tvorby titulků při zachování důstojné kvality.
14.12.2015 20:41 Aleais odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky. :-)
14.12.2015 20:20 Monic23 odpovědět
bez fotografie
děkujijijijiji
14.12.2015 20:11 hellell odpovědět
bez fotografie
moc moc moc dík :-D
14.12.2015 17:44 Dagonius odpovědět
bez fotografie
Veeeelmi pekne dakujem! :-)
14.12.2015 17:06 tomik2k9 odpovědět
bez fotografie
Bomba dík
14.12.2015 16:46 nelinek69 odpovědět
bez fotografie
děkuji:-)
14.12.2015 15:56 megans22 odpovědět
bez fotografie
thX KeeperX. Děkuji Keeperxovi, že titulky včas udělal.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Velké díky, už se těším!
Přečasy nedělám. Někdy ale titulky na WEB-DL a Blu-Ray jsou vzájemně kompatibilní. Snad tomu tak bud
funguje pořád stejně. je to věc v řešení.
1) žádáš o schválení titulků k filmu, kdy ve frontě na sc
Moc dekuji ze to prekladas muzes uvest do popisku na jakou verzi dekuji :)
Jak prosím funguje nové schvalování? Použil jsem dle instrukcí kontaktní formulář a zřejmě už asi ne
Dobrý večer, prosím Vás ako tu funguje to nahrávanie tituliek, poprípade ako dlho im zvyčajne trvá p
Je zbytečné ten upload hrotit :)
Pokud vím, byl jsi mezi několika jedinci, kteří dostali možnost no
nevím, co je "viz. rip SRITE". mám pocit, že všichni to dělají pro ostatní, to je tak nějak smysl té
Ano, tvořím. Taky to bere spousty času a energie. Nehážu to tam tupě, jako někdo. Viz. rip SRITE atd
Moc děkuji za překlad. Chci se zeptat koukal jsem, že u druhé části ještě není Blu-Ray budeš pak pro
upřímně, pochybuju, že ti někdo něco mazal. nejspíš jsi použil jedno z pár slov, které jsou na black
Bohužel ne v blízké době. Mám úplně jiné filmy vyhlídnuté na překlad, kterým se chci věnovat přednos
Upřímně, smazali jste mi odpověď, nebo možná chyba. Nemám energii to zde znova psát. A čas od času n
Pokusí se to někdo přeložit ? děkujiOmlouvám se, ale chvilku to ještě potrvá.
Přeložil bys pak prosím tě i Batman: Death in the Family? Jinak moc díky za překlad :)
Ďakujem slovenské titulky som dnes dala na schválenie, takže by mali čoskoro byť tu. :-)
Ďakujem slovenské titulky som dnes dala na schválenie, takže by mali čoskoro byť tu. :)
Ujme se toho někdo jiný?
Našel by se ochotný překladatel který by to přeložil? Děkuji.
co přesně máš teď prosím za problém? proč to kryptografické vyjadřování, kdy ani nereaguješ na dané
Tahle odpověď mi nedala vůbec nic. Nahrál jsem zde přes 6. tisíc titulků, a připadá mi to, jako bych
Velikost byla odebrána záměrně, stejně jako možnost více CD nebo formát .sub. Právě pro svoji zastar
zdrojové en titulky
Zdravím. Včera jsem nahrával přes nový upload, a chyběla mi možnost napsat velikost audiovizuálního
Přeložil by to někdo prosím?s HC titulkys HC titulky
Nebo release s HC en titulky na neholandské pasáže
1. série en SDH z AMZNripu (nejsou tam HC na neholandsky mluvené pasáže)