Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Friends S09E01
S09E01
1994
1221
Kroenen
Family Guy S09E04
S09E04
1999
131
badboy.majkl
Friends S09E06
S09E06
1994
1155
Kroenen
Family Guy S09E16
S09E16
1999
1544
bakeLit
Family Guy S09E11
S09E11
1999
156
badboy.majkl
Friends S09E19
S09E19
0000
441
makepeace
Family Guy S09E15
S09E15
1999
1298
bakeLit
Family Guy S09E12
S09E12
1999
171
badboy.majkl
Family Guy S09E17
S09E17
2011
1480
cheebo.69
Family Guy S09E10
S09E10
1999
183
badboy.majkl
Friends s09e01
S09E01
2002
1647
dachau
Friends s09e02
S09E02
2002
1214
dachau
Friends s09e03
S09E03
2002
1185
dachau
Friends s09e04
S09E04
2002
1180
dachau
Friends s09e05
S09E05
2002
1128
dachau
Friends s09e06
S09E06
2002
1091
dachau
Friends s09e07
S09E07
2002
1127
dachau
Friends s09e08
S09E08
2002
1039
dachau
Friends s09e09
S09E09
2002
1019
dachau
Friends s09e10
S09E10
2002
1067
dachau
Friends s09e11
S09E11
2003
983
dachau
Friends s09e12
S09E12
2003
984
dachau
Friends s09e13
S09E13
2003
1011
dachau
Friends s09e14
S09E14
2003
980
dachau
Friends s09e15
S09E15
2003
1017
dachau
Friends s09e16
S09E16
2003
1015
dachau
Friends s09e17
S09E17
2003
973
dachau
Friends s09e18
S09E18
2003
1002
dachau
Friends s09e19
S09E19
2003
1010
dachau
Friends s09e20
S09E20
2003
1005
dachau
Friends s09e21
S09E21
2003
1071
dachau
Friends s09e22
S09E22
2003
1083
dachau
Friends s09e23-24
S09E23
2003
1558
dachau
Family Guy S09E15
S09E15
1999
154
badboy.majkl
Friends S08E08
S08E08
0000
559
allyska
Friends S08E20
S08E20
1994
1197
Kroenen
Friends S08E06
S08E06
0000
700
allyska
Friends S08E20
S08E20
627
makepeace
Friends S08E05
S08E05
0000
580
allyska
Friends S08E09
S08E09
0000
729
allyska
Friends S08E24
S08E24
1994
1164
Kroenen
Friends S08E23
S08E23
1994
1177
Kroenen
Friends S08E01
S08E01
0000
842
allyska
Friends S08E02
S08E02
0000
774
allyska
Family Guy S08E21
S08E21
1999
153
badboy.majkl
Friends S08E03
S08E03
0000
739
allyska
Family Guy S08E17
S08E17
1999
91
badboy.majkl
Friends S08E04
S08E04
0000
608
allyska
Friends S08E23-E24
S08E23
0000
639
makepeace
Friends S08E07
S08E07
0000
661
allyska
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
10250
10300
10350
10400
10450
10500
10550
10600
10650
10700
10750
10800
10850
10900
10950
11000
11050
11100
11150
11200
11250
11300
11350
11400
11450
11500
11550
11600
11650
11700
11750
11800
11850
11900
11950
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulky
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky
Díky. Posílám hlas.
Púšťa sa aj titulkomat.
Díky, těším se.
My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB
Je to len CAMrip.
Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.
Skvelé, velikánska vďaka.
Děkujeme :-)
díky
Děkujeme :-)
Áno, pustil som sa do toho :-)
Tormento 2025 1080p ViX WEB-DL H264-playWEB
Budeš překládat? :-)
Pig Hill 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGP
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru