Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Itaewon Class S01E02 S01E02 2020 57 CZ vasabi
Itaewon Class S01E01 S01E01 2020 80 CZ vasabi
Dolittle   2020 728 CZ vasabi
Spin City S06E19 S06E19 1996 27 CZ zac.deight
Spin City S06E18 S06E18 1996 27 CZ zac.deight
Kim Dotcom: Caught in the Web   2017 23 CZ Stunherald
Amazing Stories S01E04 S01E04 2020 94 SK vasabi
Amazing Stories S01E04 S01E04 2020 457 CZ vasabi
L'amica geniale S02E02 S02E02 2018 197 CZ K4rm4d0n
L'amica geniale S02E01 S02E01 2018 282 CZ K4rm4d0n
Uccidete il vitello grasso e arrostitelo
  1970 15 CZ pepua
Spin City S06E16 S06E16 1996 31 CZ zac.deight
Spin City S06E17 S06E17 1996 28 CZ zac.deight
Dolittle   2020 1586 CZ vasabi
Dolittle   2020 712 CZ Helik79
Little Fires Everywhere S01E02 S01E02 2020 1108 CZ veverunaa
Animal Kingdom S04E10 S04E10 2019 256 CZ
MountainLionet
The Girl in the Spider's Web   2018 137 CZ c.tucker
Little Fires Everywhere S01E01 S01E01 2020 1204 CZ veverunaa
Spin City S06E15 S06E15 1996 27 CZ zac.deight
Spin City S06E14 S06E14 1996 27 CZ zac.deight
Little Women S01E03 S01E03 2017 31 CZ poirot
Little Women S01E02 S01E02 2017 38 CZ poirot
Little Women S01E01 S01E01 2017 58 CZ poirot
The Brittas Empire S07E06 S07E06 1997 62 CZ tyto.alba
A Million Little Things S02E18 S02E18 2018 232 CZ andrea79
ZZ Top: That Little Ol' Band from Texas
  2019 178 CZ Pepza
The Invisible Man   2020 10975 CZ Parzival
Amazing Stories S01E03 S01E03 2020 129 SK vasabi
Amazing Stories S01E03 S01E03 2020 583 CZ vasabi
Gisaengchung   2019 171 CZ Slampisko
The Endless Trench   2019 64 CZ vasabi
Le cave se rebiffe   1961 25 CZ Meotar112
Infinity Train S01E10 S01E10 2019 52 CZ Anonymní
Infinity Train S01E09 S01E09 2019 56 CZ Anonymní
Infinity Train S01E08 S01E08 2019 59 CZ Anonymní
Infinity Train S01E07 S01E07 2019 52 CZ Anonymní
Infinity Train S01E06 S01E06 2019 50 CZ Anonymní
Infinity Train S01E05 S01E05 2019 54 CZ Anonymní
Infinity Train S01E04 S01E04 2019 57 CZ Anonymní
Infinity Train S01E03 S01E03 2019 55 CZ Anonymní
Infinity Train S01E02 S01E02 2019 25 CZ Anonymní
Infinity Train S01E01 S01E01 2019 52 CZ Anonymní
Amit Tandon: Family Tandoncies   2019 13 CZ vasabi
Formula 1: Drive to Survive S01E10
S01E10 2019 280 CZ Anonymní
Formula 1: Drive to Survive S01E09
S01E09 2019 279 CZ Anonymní
Formula 1: Drive to Survive S01E08
S01E08 2019 317 CZ Anonymní
Formula 1: Drive to Survive S01E07
S01E07 2019 290 CZ Anonymní
Formula 1: Drive to Survive S01E06
S01E06 2019 293 CZ Anonymní
Formula 1: Drive to Survive S01E05
S01E05 2019 289 CZ Anonymní

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350184001845018500185501860018650187001875018800188501890018950190001905019100191501920019250193001935019400194501950019550196001965019700197501980019850199001995020000200502010020150202002025020300203502040020450205002055020600206502070020750208002085020900209502100021050211002115021200212502130021350214002145021500215502160021650217002175021800218502190021950220002205022100221502220022250223002235022400224502250022550226002265022700227502280022850229002295023000230502310023150232002325023300233502340023450235002355023600236502370023750238002385023900239502400024050241002415024200242502430024350244002445024500245502460024650247002475024800248502490024950250002505025100251502520025250253002535025400254502550025550256002565025700257502580025850259002595026000260502610026150262002625026300263502640026450265002655026600266502670026750268002685026900269502700027050271002715027200272502730027350274002745027500275502760027650277002775027800278502790027950280002805028100281502820028250283002835028400 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zrovna GT co jsem četl je takový epitaf co se týče všech překladašů hodně se zlepšil.
Je tady málo modů/adminů a ty a tobě podobní tady zdržují práci. Prostě tu nechce nedopečené ai. Nem
vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.
Titulky jsem přeložil - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421378&sub=One+Mile%3A+Chapter
prosim prosim o preklad, na "temnych strankach" uz je to v 4k ale streamy v nedohladne a kina u nas
Akční scifi s Millou (která trochu vyšuměla ale furt se snaží) suupr
https://github.com/denizsafak/AutoSubSync i pro ostatní stačí i manuálně doupravit. Jsou tam 3druhy
Díky, těším se.
Eye.For.An.Eye.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.LT]
díky!!superWorldbreaker-(2025)-4K-HDR-Eng-moukin.mkv


 


Zavřít reklamu