Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Kyle XY s02e03
S02E03
2007
1875
hlava
Kyle XY S02E04
S02E04
784
hlava
Kyle XY s02e04
S02E04
2007
960
hlava
Kyle XY s02e04
S02E04
2007
1278
hlava
Kyle XY S02E05
S02E05
683
hlava
Kyle XY s02e05
S02E05
2007
1708
hlava
Kyle XY S02E06
S02E06
2008
541
hlava
Kyle XY s02e06
S02E06
2007
1732
hlava
Kyle XY S02E07
S02E07
2008
648
hlava
Kyle XY s02e07
S02E07
2007
1963
hlava
Kyle XY S02E08
S02E08
2008
592
hlava
Kyle XY s02e08
S02E08
2007
1845
hlava
Kyle XY S02E09
S02E09
2008
516
hlava
Kyle XY s02e09
S02E09
2007
1802
hlava
Kyle XY S02E10
S02E10
2008
506
hlava
Kyle XY s02e10
S02E10
2007
1725
hlava
Kyle XY S02E11
S02E11
2008
497
hlava
Kyle XY s02e11
S02E11
2007
281
hlava
Kyle XY s02e11
S02E11
2007
1581
hlava
Kyle XY s02e11
S02E11
2007
190
hlava
Kyle XY S02E12
S02E12
2008
520
hlava
Kyle XY s02e12
S02E12
2007
1770
hlava
Kyle XY S02E13
S02E13
2008
642
hlava
Kyle XY s02e13
S02E13
2007
1975
hlava
Kyle XY S02E14
S02E14
2009
238
Chochi
Kyle XY S02E14
S02E14
2008
760
hlava
Kyle XY S02E14
S02E14
2008
2177
hlava
Kyle XY S02E15
S02E15
2008
763
hlava
Kyle XY S02E15
S02E15
2008
2001
hlava
Kyle XY S02E16
S02E16
2008
741
hlava
Kyle XY S02E16
S02E16
2008
1979
hlava
Kyle XY S02E17
S02E17
2008
669
hlava
Kyle XY S02E17
S02E17
2008
2331
hlava
Kyle XY S02E18
S02E18
2008
742
hlava
Kyle XY S02E18
S02E18
2008
2205
hlava
Kyle XY S02E19
S02E19
2008
738
hlava
Kyle XY S02E19
S02E19
2008
2161
hlava
Kyle XY S02E20
S02E20
2008
657
hlava
Kyle XY S02E20
S02E20
2008
2289
hlava
Kyle XY S02E21
S02E21
2008
697
hlava
Kyle XY S02E21
S02E21
2008
2243
hlava
Kyle XY S02E22
S02E22
2008
727
hlava
Kyle XY S02E22
S02E22
2008
2219
hlava
Kyle XY S02E23
S02E23
2008
686
hlava
Kyle XY S02E23
S02E23
2008
2252
hlava
Kyle XY S03E01
S03E01
2006
211
kolcak
Kyle XY S03E01
S03E01
2009
440
hlava
Kyle XY S03E01
S03E01
2009
2287
hlava
Kyle XY S03E02
S03E02
2006
181
kolcak
Kyle XY S03E02
S03E02
2009
2240
hlava
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
3550
3600
3650
3700
3750
3800
3850
3900
3950
4000
4050
4100
4150
4200
4250
4300
4350
4400
4450
4500
4550
4600
4650
4700
4750
4800
4850
4900
4950
5000
5050
5100
5150
5200
5250
5300
5350
5400
5450
5500
5550
5600
5650
5700
5750
5800
5850
5900
5950
6000
6050
6100
6150
6200
6250
6300
6350
6400
6450
6500
6550
6600
6650
6700
6750
6800
6850
6900
6950
7000
7050
7100
7150
7200
7250
7300
7350
7400
7450
7500
7550
7600
7650
7700
7750
7800
7850
7900
7950
8000
8050
8100
8150
8200
8250
8300
8350
8400
8450
8500
8550
8600
8650
8700
8750
8800
8850
8900
8950
9000
9050
9100
9150
9200
9250
9300
9350
9400
9450
9500
9550
9600
9650
9700
9750
9800
9850
9900
9950
10000
10050
10100
10150
10200
10250
10300
10350
10400
10450
10500
10550
10600
10650
10700
10750
10800
10850
10900
10950
11000
11050
11100
11150
11200
11250
11300
11350
11400
11450
11500
11550
11600
11650
11700
11750
11800
11850
11900
11950
12000
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.
A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.
Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)
Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Nahoru