Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Mike and Molly S03E10 S03E10 2010 234 CZ Silcasiles
The Closer S07E21 S07E21 2005 192 CZ Silcasiles
Major Crimes S04E18 S04E18 2012 149 CZ Silcasiles
Mike and Molly S03E11 S03E11 2010 232 CZ Silcasiles
Harry's Law S01E09 S01E09 2011 175 CZ Silcasiles
Major Crimes S02E16 S02E16 2012 213 CZ Silcasiles
Ace the Case   2016 46 CZ Silcasiles
Disaster Movie   2008 1873 CZ sigimon
Clash of the Titans   1981 212 CZ Sidonius
Ultraviolet   2006 201 CZ Sidonius
Peep Show S06E06 S06E06 2003 56 CZ sidi07
It's Always Sunny in Philadelphia S09E10
S09E10 2005 346 CZ sidi07
It's Always Sunny in Philadelphia S08E02
S08E02 2005 410 CZ sidi07
Peep Show S07E05 S07E05 2003 63 CZ sidi07
It's Always Sunny in Philadelphia S10E10
S10E10 2005 276 CZ sidi07
The Penguins of Madagascar S01E17
S01E17   225 CZ sidi07
It's Always Sunny in Philadelphia S06E13
S06E13 2005 272 CZ sidi07
Lexx S02E08 - White Trash S02E08   200 CZ sidi07
Arrested Development S04E09 S04E09 2003 151 CZ sidi07
Two Sentence Horror Stories S03E08
S03E08 2017 30 CZ sidi07
It's Always Sunny in Philadelphia S08E06
S08E06 2005 412 CZ sidi07
ReGenesis S02E05 Massive Changes
S02E05   67 CZ sidi07
Arrested Development S05E10 S05E10 2003 51 CZ sidi07
It's Always Sunny in Philadelphia S08E03
S08E03 2005 414 CZ sidi07
ReGenesis S03E07 One Hand Washes The Other
S03E07   128 CZ sidi07
Arrested Development S05E15 S05E15 2003 52 CZ sidi07
People of Earth S02E02 S02E02 2016 138 CZ sidi07
The Penguins of Madagascar S01E20
S01E20   451 CZ sidi07
Outcasts S01E01 S01E01 2011 153 CZ sicc0m
Top Gear S15E10 S16E01 2010 220 CZ Sibstr
Robot Chicken S04E12 Maurice Was Caught
S04E12 2009 165 CZ schwita
Robot Chicken S04E17 Cannot Be Erased, So Sorry
S04E17 2009 168 CZ schwita
Robot Chicken S04E20 Full-assed Christmas special
S04E20 2009 137 CZ schwita
The Incredibles   2004 452 CZ Anonymní
Rare Exports: A Christmas Tale   2010 214 CZ schizza
Money as Debt II: Promises Unleashed
  2010 112 CZ Schinzon
Astérix et les Vikings   2006 91 CZ Schena
Astérix le Gaulois   1967 209 CZ Schena
Crank: High Voltage   2009 1359 CZ Schena
Les Douze travaux d'Astérix   1976 397 CZ Schena
Astérix et Cléopâtre   1968 223 CZ Schena
My Sassy Girl   2001 3273 CZ Schara
Lost s03e22 - Through the Looking Glass.Part.1
S03E22 2004 693 CZ shyster
Rome S01E05 S01E05 2005 2273 CZ shyster
Lost s03e22 - Through the Looking Glass.Part.2
S03E22 2004 416 CZ shyster
Desperate Housewives S04E08 S04E08 2007 555 CZ shyster
The Madagascar Penguins In A Christmas Caper
  2005 787 CZ shoes
Live Free Or Die Hard   2007 921 CZ shock78
Bobby   2006 452 CZ shock78
Il Sorpasso   1962 183 CZ shmick

<0501001502002503003504004505005506006507007508008509009501000105011001150120012501300135014001450150015501600165017001750180018501900195020002050210021502200225023002350240024502500255026002650270027502800285029002950300030503100315032003250330033503400345035003550360036503700375038003850390039504000405041004150420042504300435044004450450045504600465047004750480048504900495050005050510051505200525053005350540054505500555056005650570057505800585059005950600060506100615062006250630063506400645065006550660066506700675068006850690069507000705071007150720072507300735074007450750075507600765077007750780078507900795080008050810081508200825083008350840084508500855086008650870087508800885089008950900090509100915092009250930093509400945095009550960096509700975098009850990099501000010050101001015010200102501030010350104001045010500105501060010650107001075010800108501090010950110001105011100111501120011250113001135011400114501150011550116001165011700117501180011850119001195012000120501210012150122001225012300123501240012450125001255012600126501270012750128001285012900129501300013050131001315013200132501330013350134001345013500135501360013650137001375013800138501390013950140001405014100141501420014250143001435014400144501450014550146001465014700147501480014850149001495015000150501510015150152001525015300153501540015450155001555015600156501570015750158001585015900159501600016050161001615016200162501630016350164001645016500165501660016650167001675016800168501690016950170001705017100171501720017250173001735017400174501750017550176001765017700177501780017850179001795018000180501810018150182001825018300183501840018450185001855018600186501870018750188001885018900189501900019050191001915019200192501930019350194001945019500195501960019650197001975019800198501990019950200002005020100201502020020250203002035020400204502050020550206002065020700207502080020850209002095021000210502110021150212002125021300213502140021450215002155021600216502170021750218002185021900219502200022050221002215022200222502230022350224002245022500225502260022650227002275022800228502290022950230002305023100231502320023250233002335023400234502350023550236002365023700237502380023850239002395024000240502410024150242002425024300243502440024450245002455024600246502470024750248002485024900249502500025050251002515025200252502530025350254002545025500255502560025650257002575025800258502590025950260002605026100261502620026250263002635026400264502650026550266002665026700267502680026850269002695027000270502710027150272002725027300273502740027450275002755027600276502770027750278002785027900279502800028050281002815028200282502830028350284002845028500285502860028650287002875028800288502890028950290002905029100291502920029250293002935029400294502950029550296002965029700297502980029850299002995030000300503010030150302003025030300303503040030450305003055030600306503070030750308003085030900309503100031050311003115031200 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
vidím, že máš problém s chápáním psaného textu. ano, myslím vážně, že pro většinu lidí je bordel pro
Dost jste mě překvapili. Nemluvím o AI ani o překladači. Mluvím o „bordelu pro neslyšící“, který je
EN titulky
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.
Titulky jsem přeložil - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421378&sub=One+Mile%3A+Chapter
prosim prosim o preklad, na "temnych strankach" uz je to v 4k ale streamy v nedohladne a kina u nas
Akční scifi s Millou (která trochu vyšuměla ale furt se snaží) suupr
https://github.com/denizsafak/AutoSubSync i pro ostatní stačí i manuálně doupravit. Jsou tam 3druhy
Díky, těším se.


 


Zavřít reklamu