Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Fullmetal alchemist - 23     324 SK prxman
Fullmetal alchemist - 24     317 SK prxman
Fullmetal alchemist - 25     331 SK prxman
Fullmetal alchemist - 26     335 SK prxman
Fullmetal alchemist - 27     333 SK prxman
Fullmetal alchemist - 28     314 SK prxman
Fullmetal alchemist - 29     356 SK prxman
Fullmetal alchemist - 30     391 SK prxman
Fullmetal alchemist - 31     370 SK prxman
Fullmetal alchemist - 32     358 SK prxman
Fullmetal alchemist - 33     358 SK prxman
Fullmetal alchemist - 34     345 SK prxman
Fullmetal alchemist - 35     342 SK prxman
Fullmetal alchemist - 36     342 SK prxman
Fullmetal alchemist - 37     336 SK prxman
Fullmetal alchemist - 38     418 SK prxman
Fullmetal alchemist - 39     354 SK prxman
Fullmetal alchemist - 40     356 SK prxman
Fullmetal alchemist - 41     421 SK prxman
Fullmetal alchemist - 42     348 SK prxman
Fullmetal alchemist - 43     330 SK prxman
Fullmetal alchemist - 44     359 SK prxman
Fullmetal alchemist - 45     359 SK prxman
Fullmetal alchemist - 46     374 SK prxman
Fullmetal alchemist - 47     377 SK prxman
Fullmetal alchemist - 48     365 SK prxman
Fullmetal alchemist - 49     377 SK prxman
Fullmetal alchemist - 50     340 SK prxman
Fullmetal alchemist - 51     334 SK prxman
Fullmetal Alchemist - Chibi Party OAV1
  2006 56 CZ Anonymní
Fullmetal Alchemist Movie - Conqueror of Shambala
    659 SK prxman
Fullmetal alchemist OAV1 - Chibi Party
    79 SK prxman
Fullmetal alchemist OAV2 - Alchemists vs Homunculi
    58 SK prxman
Fullmetal alchemist OAV3 - Reflections Special
    85 SK prxman
Fullmetal alchemist OAV4 - Hagaren Kids
    56 SK prxman
Fullmetal Alchemist: Conqueror of Shamballa
  2005 721 CZ Anonymní
Fullmetal Alchemist: The Sacred Star of Milos
  2011 769 CZ quajak
Fullmetal Alchemist: The Sacred Star of Milos
  2011 571 CZ Anonymní
Funny About Love   1990 20 CZ Grepissimo
Funny About Love   1990 16 CZ berrys_animal
Furious Love   2010 92 CZ Amper01
Fury   1936 903 CZ krpalek
Futurama - 1x01 - Space Pilot 3000
S01E01   1690 CZ erdus
Futurama - 5x14 - Obsoletely Fabulous
S05E14 2003 357 CZ DJ_Wewik
Futurama - S01E01 - Space Pilot 3000
S01E01   8255 CZ timmy
Futurama - S01E04 - Love's Labour's Lost In Space
S01E04 1999 6625 CZ xmatasek
Futurama - S01E09 - Hell Is Other Robots
S01E09 1999 6135 CZ xmatasek
Futurama - S02E05 - I Second That Emotion
S02E05 1999 5463 CZ xmatasek
Futurama - S02E09 - Why Must I Be A Crustacean In Love
S02E09 2000 5073 CZ xmatasek
Futurama - S02E10 - Put Your Head on My Shoulder
S02E10 2000 5039 CZ xmatasek

<050100150200250300350400450500550600650700750800850900950100010501100115012001250130013501400145015001550160016501700175018001850190019502000205021002150220022502300235024002450250025502600265027002750280028502900295030003050310031503200325033003350340034503500355036003650370037503800385039003950400040504100415042004250430043504400445045004550460046504700475048004850490049505000505051005150520052505300535054005450550055505600565057005750580058505900595060006050610061506200625063006350640064506500655066006650670067506800685069006950700070507100715072007250730073507400745075007550760076507700775078007850790079508000805081008150820082508300835084008450850085508600865087008750880088508900895090009050910091509200925093009350940094509500955096009650970097509800985099009950100001005010100101501020010250103001035010400104501050010550106001065010700107501080010850109001095011000110501110011150112001125011300113501140011450115001155011600116501170011750118001185011900119501200012050121001215012200122501230012350124001245012500125501260012650127001275012800128501290012950130001305013100131501320013250133001335013400134501350013550136001365013700137501380013850139001395014000140501410014150142001425014300143501440014450145001455014600146501470014750148001485014900149501500015050151001515015200152501530015350154001545015500155501560015650157001575015800158501590015950160001605016100161501620016250163001635016400164501650016550166001665016700167501680016850169001695017000170501710017150172001725017300173501740017450175001755017600176501770017750178001785017900179501800018050181001815018200182501830018350184001845018500185501860018650187001875018800188501890018950190001905019100191501920019250193001935019400194501950019550196001965019700197501980019850199001995020000200502010020150202002025020300203502040020450205002055020600206502070020750208002085020900209502100021050211002115021200212502130021350214002145021500215502160021650217002175021800218502190021950220002205022100221502220022250223002235022400224502250022550226002265022700227502280022850229002295023000230502310023150232002325023300233502340023450235002355023600236502370023750238002385023900239502400024050241002415024200242502430024350244002445024500245502460024650247002475024800248502490024950250002505025100251502520025250253002535025400254502550025550256002565025700257502580025850259002595026000260502610026150262002625026300263502640026450265002655026600266502670026750268002685026900269502700027050271002715027200272502730027350274002745027500275502760027650277002775027800278502790027950280002805028100281502820028250283002835028400284502850028550286002865028700287502880028850289002895029000290502910029150292002925029300293502940029450295002955029600296502970029750298002985029900299503000030050301003015030200302503030030350304003045030500305503060030650307003075030800308503090030950310003105031100311503120031250313003135031400314503150031550316003165031700317503180031850319003195032000320503210032150322003225032300323503240032450325003255032600326503270032750328003285032900329503300033050331003315033200332503330033350334003345033500335503360033650337003375033800 >
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem


 


Zavřít reklamu