Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Friends S09E18
S09E18
1994
1132
Kroenen
Friends S09E18
S09E18
0000
567
makepeace
Friends s09e18
S09E18
2003
1002
dachau
Friends S09E18 The Lottery
S09E18
2003
85
micchallko
Friends s10e17 + 18 - TOW All The Other Ones
S10E17
2004
1867
Elfkam111
Friends S10E17-E18
S10E17
1994
1756
Kroenen
Friends02x18-JOG
S02E18
44
Benule
Friends03x18-JOG
S03E18
41
Benule
Friends04x18-JOG
S04E18
167
Benule
Fringe S01E18
S01E18
2008
104
K4rm4d0n
Fringe S01E18
S01E18
2009
673
voyager16
Fringe S01E18
S01E18
2009
4474
Morpheus88
Fringe S01E18
S01E18
2009
463
Jiri.Sko
Fringe S01E18
S01E18
2008
1507
Sakul333
Fringe S01E18
S01E18
2009
1000
NoWQa
Fringe S02E18
S02E18
2008
96
K4rm4d0n
Fringe S02E18
S02E18
2010
937
voyager16
Fringe S02E18
S02E18
2009
104
seticzech
Fringe S02E18
S02E18
2010
469
srab
Fringe S02E18
S02E18
2008
3700
kr.kocka
Fringe S03E18
S03E18
2008
75
K4rm4d0n
Fringe S03E18
S03E18
0000
558
voyager16
Fringe S03E18
S03E18
2008
496
Anonymní
Fringe S03E18
S03E18
2008
106
kolcak
Fringe S03E18
S03E18
2008
4380
neiom
Fringe S04E18
S04E18
2008
73
K4rm4d0n
Fringe S04E18
S04E18
2008
167
voyager16
Fringe S04E18
S04E18
2008
791
voyager16
Fringe S04E18
S04E18
2008
678
Clear
Fringe S04E18
S04E18
2008
336
badboy.majkl
Fringe S04E18
S04E18
2008
1406
Araziel
Fringe S04E18
S04E18
2008
1290
Araziel
Full House S01E18
S01E17
2014
64
Belete
Full Metal Panic 18
307
foss
Full Metal Panic! The Second Raid - 18
2006
80
lotredak
Fuller House S03E18
S03E18
2016
153
annie96
Fuller House S05E18
S05E18
2016
28
vasabi
Fullmetal Alchemist - 18
336
prxman
Futurama - S02E18 - The Problem With Popplers
S02E18
2083
Anonymní
Futurama - S02E18 - The Problem With Popplers
S02E18
2000
4005
xmatasek
Futurama 18 (2-09) Why Must I Be a Crustacean in Love
1999
143
sipeer
Futurama 27 (2-18) The Problem with Popplers
1999
284
sipeer
Futurama 2x09:Why Must I Be A Crustacean In Love
S02E09
2000
225
mikiquicna
Futurama S06E18
S06E18
1999
3520
bakeLit
Futurama S06E18
S06E18
1999
228
kolcak
Futurama S06E18
S06E18
2011
383
tumithak
Futurama S06E18 Silence of the Clamps
S06E18
2011
2683
pavel.ondra.91
Futurama S07E18
S07E18
1998
1025
PrcekTK
Futurama S07E18
S07E18
1999
111
adrick
Futurama S07E18
S17E18
1999
667
bolda94
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
3000
3050
3100
3150
3200
3250
3300
3350
3400
3450
3500
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)
Je to marný, je to marný, je to marný…
hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za preklad
Dakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.
Tobě taky:) Hlavně to zdraví.
Vdaka kamo, taktiez vsetkym stastne a vesele vianoce
Sentimental.Value.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Přeji všem hezké svátky a hlavně to zdravíčko.
720p je venku tiez
Najde se někdo na překlad
Děkuji.
Vopred veľká vďaka.
Díky.
Jojo, díky za překlad, potěšíš asi hodně lidí.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru