Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Family Guy S05E09 S05E09 2006 165 CZ risokramo
Family Guy S05E10 S05E10 2006 176 CZ risokramo
Family Guy S05E11 S05E11 2006 217 CZ risokramo
Family Guy S05E12 S05E12 2006 172 CZ risokramo
Family Guy S05E13 S05E13 2006 172 CZ risokramo
Family Guy S05E14 S05E14 2007 196 CZ risokramo
Family Guy S05E14 S05E14 2006 221 CZ risokramo
Family Guy S05E15 S05E15 2006 227 CZ risokramo
Family Guy S05E16 S05E16 2007 177 CZ risokramo
Family Guy S05E16 S05E16 2006 197 CZ risokramo
Family Guy S05E17 S05E17 2006 210 CZ risokramo
Family Guy S05E18 S05E18 2007 147 CZ risokramo
Family Guy S06E04 - Stewie Kills Lois
S06E04 2007 623 CZ aan
Family Guy S06E12 S06E12 2008 391 CZ Burner.Tom
Family Guy S07E01 S07E01 2008 1212 CZ Anonymní
Family Guy S07E06 S07E06 2008 763 CZ aan
Family Guy S07E08 S07E08 2009 663 CZ Boozer
Family Guy S07E09 S07E09 2009 608 CZ Boozer
Family Guy S07E10 S07E10 2009 516 CZ Anonymní
Family Guy S07E11 S07E11 2009 663 CZ Boozer
Family Guy S07E12 S07E12 2009 778 CZ bakeLit
Family Guy S07E13 S07E13 2009 784 CZ bakeLit
Family Guy S07E14 S07E14 2009 582 CZ bakeLit
Family Guy S07E15 S07E15 2009 676 CZ bakeLit
Family Guy S07E16 S07E16 2009 598 CZ bakeLit
Family Guy S08E01 S08E01 1999 449 CZ Kroenen
Family Guy S08E01 S08E01 2009 317 CZ bakeLit
Family Guy S08E01 S08E01 2009 2033 CZ bakeLit
Family Guy S08E02 S08E02 1999 367 CZ Kroenen
Family Guy S08E02 S08E02 2009 259 CZ bakeLit
Family Guy S08E02 S08E02 2009 1732 CZ bakeLit
Family Guy S08E03 S08E03 1999 332 CZ Kroenen
Family Guy S08E03 S08E03 2009 204 CZ bakeLit
Family Guy S08E03 S08E03 2009 1500 CZ bakeLit
Family Guy S08E03 S08E03 2009 305 CZ Anonymní
Family Guy S08E04 S08E04 1999 377 CZ Kroenen
Family Guy S08E04 S08E04 2009 196 CZ bakeLit
Family Guy S08E04 S08E04 2009 1233 CZ bakeLit
Family Guy S08E05 S08E05 1999 320 CZ Kroenen
Family Guy S08E05 S08E05 2009 224 CZ bakeLit
Family Guy S08E05 S08E05 2009 1279 CZ bakeLit
Family Guy S08E06 S08E06 1999 264 CZ Kroenen
Family Guy S08E06 S08E06 2009 159 CZ bakeLit
Family Guy S08E06 S08E06 2009 1023 CZ bakeLit
Family Guy S08E06 S08E06 2009 445 CZ Anonymní
Family Guy S08E07 S08E07 1999 209 CZ Kroenen
Family Guy S08E07 S08E07 2009 235 CZ bakeLit
Family Guy S08E07 S08E07 2009 1295 CZ bakeLit
Family Guy S08E08 S08E08 1999 233 CZ Kroenen
Family Guy S08E08 S08E08 2009 155 CZ bakeLit

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)