Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Commando   1985 782 CZ SSG-2oo3
Commando   1985 921 sipeer
Conagher   1991 28 CZ vegetol.mp
Conagher   1991 91 CZ ThooR13
Concert for George   2003 37 CZ chlebasadlem
Conclave   2024 1500 CZ saurix
Conclave   2024 5088 CZ saurix
Conclave   2024 684 CZ saurix
Concrete Utopia   2023 133 CZ Kazumaki
Condor S02E01 S02E01 2018 263 CZ K4rm4d0n
Condor S02E02 S02E02 2018 183 CZ K4rm4d0n
Condor S02E03 S02E03 2018 196 CZ K4rm4d0n
Condor S02E04 S02E04 2018 202 CZ K4rm4d0n
Condor S02E05 S02E05 2018 202 CZ K4rm4d0n
Condor S02E06 S02E06 2018 202 CZ K4rm4d0n
Condor S02E07 S02E07 2018 212 CZ K4rm4d0n
Condor S02E08 S02E08 2018 214 CZ K4rm4d0n
Condor S02E09 S02E09 2018 209 CZ K4rm4d0n
Condor S02E10 S02E10 2018 212 CZ K4rm4d0n
Conformista, Il   1970 634 CZ ThooR13
Congo   1995 72 CZ cisar
Congo   1995 187 CZ Desperado
Congo   1995 291 CZ xteranotx22
Connect S01E01 S01E01 2022 23 SK Nih
Connect S01E01 S01E01 2022 80 CZ Nih
Connect S01E02 S01E02 2022 13 SK Nih
Connect S01E02 S01E02 2022 60 CZ Nih
Connect S01E03 S01E03 2022 20 SK Nih
Connect S01E03 S01E03 2022 53 CZ Nih
Connect S01E04 S01E04 2022 12 SK Nih
Connect S01E04 S01E04 2022 55 CZ Nih
Connect S01E05 S01E05 2022 12 SK Nih
Connect S01E05 S01E05 2022 54 CZ Nih
Connect S01E06 S01E06 2022 54 CZ Nih
Connect S01E06 S01E06 2022 13 SK Nih
Conspiracy   2001 263 CZ K4rm4d0n
Conspiracy   2001 1030 CZ ppleva
Conspiracy   2001 1702 CZ Powell2
Conspiracy Theory with Jesse Ventura S01E01 HAARP
S01E01 2009 701 CZ wertyz1
Conspiracy Theory with Jesse Ventura S01E02 - 9/11
S01E02 2009 434 CZ wertyz1
Conspiracy Theory with Jesse Ventura S01E04 Big Brother
S01E04 2009 472 CZ wertyz1
Conspiracy Theory with Jesse Ventura S01E05 - Bilderberg Group
S01E05 2009 432 CZ wertyz1
Conspiracy Theory with Jesse Ventura S01E06
S01E06 2009 257 CZ wertyz1
Conspiracy Theory with Jesse Ventura S02E04
S02E04 2010 153 CZ wertyz1
Conspiracy Theory with Jesse Ventura S02E05
S02E05 2010 188 CZ wertyz1
Constantine   2005 2136 CZ marthie
Constantine   2005 4958 CZ KOPY
Constantine S01E01 S01E01 2014 1702 CZ Anonymní
Constellation S01E01 S01E01 2024 763 CZ K4rm4d0n
Constellation S01E02 S01E02 2024 665 CZ K4rm4d0n

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem