Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Ray Donovan S02E05 S02E05 2013 105 CZ Anonymní
Ray Donovan S02E06 S02E06 2013 101 CZ Anonymní
Ray Donovan S02E07 S02E07 2013 105 CZ Anonymní
Ray Donovan S02E08 S02E08 2013 105 CZ Anonymní
Ray Donovan S02E09 S02E09 2013 98 CZ Anonymní
Ray Donovan S02E10 S02E10 2013 92 CZ Anonymní
Ray Donovan S02E11 S02E11 2013 96 CZ Anonymní
Ray Donovan S02E12 S02E12 2013 98 CZ Anonymní
Blunt Talk S01E01 S01E01 2015 26 CZ Anonymní
Blunt Talk S01E02 S01E02 2015 26 CZ Anonymní
Blunt Talk S01E03 S01E03 2015 16 CZ Anonymní
Blunt Talk S01E04 S01E04 2015 14 CZ Anonymní
Blunt Talk S01E05 S01E05 2015 18 CZ Anonymní
Blunt Talk S01E06 S01E06 2015 14 CZ Anonymní
Blunt Talk S01E07 S01E07 2015 116 CZ Anonymní
Blunt Talk S01E08 S01E08 2015 112 CZ Anonymní
Blunt Talk S01E09 S01E09 2015 105 CZ Anonymní
Blunt Talk S01E10 S01E10 2015 111 CZ Anonymní
Spooks: The Greater Good   2015 197 CZ Anonymní
Spooks: The Greater Good   2015 154 CZ Anonymní
The Age of Adaline   2015 621 CZ Anonymní
Self/less   2015 392 CZ Anonymní
Self/less   2015 275 CZ Anonymní
Hotel Transylvania 2   2015 2111 SK Anonymní
Hotel Transylvania 2   2015 4351 CZ Anonymní
Hotel Transylvania 2   2015 200 SK Anonymní
Hotel Transylvania 2   2015 373 SK Anonymní
Hotel Transylvania 2   2015 454 CZ Anonymní
Hotel Transylvania 2   2015 611 CZ Anonymní
De Behandeling   2014 386 CZ Anonymní
The Knick S02E10 S02E10 2014 1662 CZ Anonymní
The Knick S02E09 S02E09 2014 1496 CZ Anonymní
The Leftovers S02E10 S02E10 2014 636 CZ Anonymní
The Knick S02E08 S02E08 2014 1536 CZ Anonymní
Valentine Road   2013 61 CZ Anonymní
The Leftovers S02E09 S02E09 2014 678 CZ Anonymní
Son of a Gun   2014 181 CZ Anonymní
Qu'est-ce qu'on a fait au Bon Dieu?
  2014 2378 CZ Anonymní
Flesh and Bone S01E08 S01E08 2015 957 CZ Anonymní
Flesh and Bone S01E07 S01E07 2015 947 CZ Anonymní
Flesh and Bone S01E06 S01E06 2015 951 CZ Anonymní
Flesh and Bone S01E05 S01E05 2015 965 CZ Anonymní
Flesh and Bone S01E04 S01E04 2015 818 CZ Anonymní
Flesh and Bone S01E03 S01E03 2015 844 CZ Anonymní
Flesh and Bone S01E02 S01E02 2015 899 CZ Anonymní
Flesh and Bone S01E01 S01E01 2015 990 CZ Anonymní
The Knick S02E07 S02E07 2014 1637 CZ Anonymní
The Leftovers S02E08 S02E08 2014 652 CZ Anonymní
Ant-Man   2015 3822 CZ Anonymní
The Knick S02E06 S02E06 2014 1655 CZ Anonymní

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dělá to napínavé.Ono jde spíš o polštinu než o jídlo.
Njn. Kura neni kuře, ale slepice. Kuře je kurczak. Stejně tak potrawka není jídlo. Jídlo je potrawa
Bylo by mozno schvalit finalni epizodu na osmou? Prekladateli dekuji za skvely preklad mimoradne vyd
to bola strašná hovadina
The.Fallout.2021.720p.HMAX_.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG.srt
ale fuj :D, tak nechte frikasé, koukám samej gastronaut tady
Smažené kuře s bešamelem.
"Problém je, že je v tom nápisu zdůrazněno, že jde o citaci polského spisovatele, tudíž by vypadalo
Prosiiim.Nenapadlo vás třeba ragout čili ragú ?
2. nejvíce žádané titulky, těší se nás hodně ;)
Možna bych šel směrem kohouta na víně a udělal z toho slepici na zelenině?
Až na to, že potrawka není jídlo (a kura není kuře). Čeština asi ani nemá ekvivalent. Anglicky by to
Plssssi super, bude to dnes (28.1) ? :-)chopte se toho někdo. please
The.Ice.Age.Adventures.of.Buck.Wild.2022.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-TEPES

The.Ice.Age.Adv
Díky moc
Tak znova, neřešil bych to, kdyby v tom nápisu nebylo zvlášť zdůrazněno, že jde o citaci poslkého sp
P.S. Překládáš knihu nebo film? Francouzské názvy jídel nikoho nemohou strašit - naopak z tohoho pol
Píšeš to samé,co já včera,jak originální!
Je to francouzská specialita - jak to píšou jinde, tak to je místní úprava.
Myslím si, že spoustě l
Už jsem skoro v polovině. Přes víkend asi moc času mít nebudu, ale chtěla bych to během příštího týd
Tak nikdo?? No to je pech. :=(poprosim o titulky. vdaka
Myslíte, že mohu jednoduše opsat tu větu z knihy?
Problém je, že je v tom nápisu zdůrazněno, že jde
Vojto, přelož si to sám xdDěkuji moc za překlady.Díky¨)


 


Zavřít reklamu