Název V. Seriál Rok Staženo J. CD Velikost Uložil
Vikings S05E10 S05E10 2013 13 CZ 1 424.97MB kvakkv
Vikings S05E09 S05E09 2013 10 CZ 1 437.7MB kvakkv
Vikings S05E08 S05E08 2013 8 CZ 1 454.94MB kvakkv
Vikings S05E07 S05E07 2013 10 CZ 1 294.25MB kvakkv
Vikings S05E06 S05E06 2013 11 CZ 1 397.53MB kvakkv
Vikings S05E05 S05E05 2013 9 CZ 1 437.7MB kvakkv
Vikings S05E04 S05E04 2013 14 CZ 1 392.14MB kvakkv
Vikings S05E03 S05E03 2013 10 CZ 1 442.2MB kvakkv
Vikings S05E02 S05E02 2013 10 CZ 1 407.86MB kvakkv
Vikings S05E01 S05E01 2013 12 CZ 1 383.61MB kvakkv
Ancient Aliens S13E06 S13E06 2009 81 CZ 1 791.34MB kvakkv
Ancient Aliens S13E04 S13E04 2009 107 CZ 1 323.57MB kvakkv
Ancient Aliens S13E05 S13E05 2009 105 CZ 1 580.11MB kvakkv
Ancient Aliens S13E02 S13E02 2009 118 CZ 1 290.69MB kvakkv
The Durrells S03E08 S03E08 2016 48 CZ 1 1000.42MB kvakkv
The Durrells S03E08 S03E08 2016 83 CZ 1 353.96MB kvakkv
The Durrells S03E07 S03E07 2016 57 CZ 1 271.05MB kvakkv
The Durrells S03E07 S03E07 2016 87 CZ 1 818.15MB kvakkv
The Durrells S03E06 S03E06 2016 69 CZ 1 777.95MB kvakkv
The Durrells S03E06 S03E06 2016 87 CZ 1 267.23MB kvakkv
The Durrells S03E05 S03E05 0000 46 CZ 1 992.46MB kvakkv
The Durrells S03E05 S03E05 2016 116 CZ 1 325.67MB kvakkv
Marcella S02E08 S02E08 2016 22 CZ 1 708.89MB kvakkv
Marcella S02E07 S02E07 2016 14 CZ 1 0MB kvakkv
Marcella S02E06 S02E06 2016 17 CZ 1 0MB kvakkv
Marcella S02E05 S02E05 2016 15 CZ 1 0MB kvakkv
Marcella S02E04 S02E04 2016 17 CZ 1 0MB kvakkv
Marcella S02E03 S02E03 2016 22 CZ 1 453.62MB kvakkv
Marcella S02E02 S02E02 2016 22 CZ 1 449.79MB kvakkv
Marcella S02E01 S02E01 2016 29 CZ 1 445.54MB kvakkv
The Durrells S03E04 S03E04 2016 127 CZ 1 402.49MB kvakkv
Marcella S02E08 S02E08 2016 382 CZ 1 219.13MB kvakkv
Matilda   2017 268 CZ 1 851.28MB kvakkv
Marcella S02E07 S02E07 2016 311 CZ 1 214.66MB kvakkv
The Durrells S03E03 S03E03 2016 136 CZ 1 279.26MB kvakkv
Marcella S02E06 S02E06 2016 333 CZ 1 240.92MB kvakkv
The Durrells S03E02 S03E02 2016 128 CZ 1 314.6MB kvakkv
Marcella S02E05 S02E05 2016 370 CZ 1 246.8MB kvakkv
The Durrells S03E01 S03E01 2016 135 CZ 1 367.22MB kvakkv
The Durrells S02E06 S02E06 2016 19 CZ 1 3354.96MB kvakkv
Marcella S02E04 S02E04 2016 407 CZ 1 244.47MB kvakkv
Marcella S02E03 S02E03 2016 403 CZ 1 225.77MB kvakkv
The Durrells S02E05 S02E05 2016 19 CZ 1 3354.74MB kvakkv
Marcella S02E02 S02E02 2016 467 CZ 1 220.87MB kvakkv
Marcella S02E01 S02E01 2016 497 CZ 1 5.03MB kvakkv
The Durrells S02E04 S02E04 2016 20 CZ 1 3356.45MB kvakkv
The Durrells S02E02 S02E02 2016 23 CZ 1 3355.43MB kvakkv
The Durrells S02E03 S02E03 2016 24 CZ 1 3355.45MB kvakkv
The Durrells S02E01 S02E01 2016 33 CZ 1 3354.72MB kvakkv
The Durrells S01E06 S01E06 2016 21 CZ 1 2229.88MB kvakkv

Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Susuzluk & Jajda (2015) WEBRip.720p.DUAL.x264-HDM je hádám ten turecký - ale píšou tam DUAL - tak co
Zkuste M7797M - má docela slušný přehled o stránkách s ruskýma titulkama ;)
Staying Alive(2015) 1080p x264 WEBHD AAC[Team DUS] na torrentech...
Bohužiaľ nezostáva nič iné, len ukecať na preklad nejakého turkológa.
To sú releasy na USA film s tým istým názvom a rokom vydania.
Už dávno som sa chcel opýtať ako si na tom s ruštinou? Či by si neskúsil toto.
Ja som stroskotal, a
Thirst.2015.L1.WEB-DLRip.avi
Thirst.2015.DVDRip.x264-EiDER
Thirst.2015.720p.HDTV.x264-REGRET
Th
Ja tóže.
Priateľu, to čo nie je, sa nedá objednať. Pýtal som sa Bulharov a vraveli, že toto je TV film a prav
K tomuto filmu hľadám akékoľvek titulky...
K tomuto filmu hľadáme nejaký rls a akékoľvek titulky. Podarilo sa nájsť len rls s tureckým dabingom
,, též se moc přimlouvám za překlad´´
K tomuto filmu hľadám nejaký rls. Ak by mi dal niekto tip, preložil by som to z ruského dabingu...
Father of the Year 2018 1080p WEB x264-STRiFEOffice Uprising 2018 1080p WEB x264-TBS
Názorná ukázka toho, jak demotivovat překladatele až tak, že za sebou spálí všechny mosty.
Docela zajímavý filmek. Třeba se najde překladatel.
Tu to ale vzdy bola otvorena platforma. Ked si autor k svojim titulkom nenapise nejaky disclaimer "p
19.7.2018 21:08 hygienik

O tom zadna. Respekt.
Obcas si stahnu D nebo E kvuli porovnani s tim
Titulky robím pre iných, to áno, ale zároveň musím mať z filmu dobrý pocit aj sám. A často prekladám
V pohodě. Však počkáme. To není problém.
Vidíš to, tým si nemôžem byť nikdy istý. To je pravda.
Hej hola 'bhai', jen zkouším své možnosti ... ;-)
Předem moc děkuji.
Diky za tvoj cas a ze si sa do toho pustil, vela stastia!
Byla tu nějaká rozepře s uživatelem peta.jashek, asi to je návaznost na to.
jsem z toho vyvalenej ještě teď - nechápu ...ještě před pár dny existoval
.
https://www.titulky.co
Díky, mrknem na to. Len ono si tú Bibliu prekladá každá cirkev na svoj obraz. Len keď som sa pohybov
Ty už máš 6. díl? Člověče zlatá spíš ty vůbec? ;)
ok...kazdej to ma jinak. Ja radsi mluvim. Nevim, jestli tvoji metodou bych si pak byla na 100% jista