Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
90210 S02E02
S02E02
2008
171
kolcak
90210 S02E02 - To Sext Or Not To Sext
S02E02
2009
2935
xtomas252
90210 S02E03
S02E03
2008
218
kolcak
90210 S02E03 - Sit Down You're Rocking The Boat
S02E03
2009
3268
xtomas252
90210 S02E04
S02E04
2008
125
kolcak
90210 S02E04 - The Porn King
S02E04
2009
2765
xtomas252
90210 S02E04 - The Porn King
S02E04
2009
237
xtomas252
90210 S02E05
S02E05
2008
135
kolcak
90210 S02E05 - Enviromental Hazards
S02E05
2009
357
xtomas252
90210 S02E05 - Enviromental Hazards
S02E05
2009
2662
xtomas252
90210 S02E06
S02E06
2008
241
kolcak
90210 S02E06 - Wild Alaskan Salmon
S02E06
2009
904
xtomas252
90210 S02E06 - Wild Alaskan Salmon
S02E06
2009
2092
xtomas252
90210 S02E07
S02E07
2008
179
kolcak
90210 S02E07 - Unmasked
S02E07
2009
2415
xtomas252
90210 S02E07 - Unmasked
S02E07
2009
329
xtomas252
90210 S02E07 - Unmasked
S02E07
2009
96
xtomas252
90210 S02E08
S02E08
2008
186
kolcak
90210 S02E08 - Women's Intuition
S02E08
2009
482
xtomas252
90210 S02E08 - Women's Intuition
S02E08
2009
2328
xtomas252
90210 S02E09
S02E09
2008
188
kolcak
90210 S02E09 - A Trip To The Moon
S02E09
2009
566
xtomas252
90210 S02E09 - A Trip To The Moon
S02E09
2009
2309
xtomas252
90210 S02E10
S02E10
2008
164
kolcak
90210 S02E10 - To Thine Own Self Be True
S02E10
2009
2447
xtomas252
90210 S02E10 - To Thine Own Self Be True
S02E10
2009
341
xtomas252
90210 S02E11
S02E11
2008
106
kolcak
90210 S02E11
S02E11
2009
358
DiamondLady
90210 S02E11 - And Away They Go!
S02E11
2009
170
xtomas252
90210 S02E11 - And Away They Go!
S02E11
2009
715
xtomas252
90210 S02E11 - And Away They Go!
S02E11
2009
84
xtomas252
90210 S02E11 - And Away They Go!
S02E11
2009
1772
xtomas252
90210 S02E12
S02E12
2008
221
kolcak
90210 S02E12 - Winter Wonderland
S02E12
2009
493
xtomas252
90210 S02E12 - Winter Wonderland
S02E12
2009
2399
xtomas252
90210 S02E13
S02E13
2008
289
kolcak
90210 S02E13 - Rats & Heroes
S02E13
2010
2605
xtomas252
90210 S02E14
S02E14
2008
108
kolcak
90210 S02E14 - Girl Fight
S02E14
2010
316
xtomas252
90210 S02E14 - Girl Fight
S02E14
2010
2385
xtomas252
90210 S02E14 - Girl Fight
S02E14
2010
133
xtomas252
90210 S02E15
S02E15
2008
232
kolcak
90210 S02E15 - What's Past Is Prologue
S02E15
2010
2673
xtomas252
90210 S02E16
S02E16
2008
204
kolcak
90210 S02E16 - Clark Raving Mad
S01E16
2010
2480
xtomas252
90210 S02E17
S02E17
2008
142
kolcak
90210 S02E17 - Sweaty Palms & Week Knees
S02E17
2010
2532
xtomas252
90210 S02E18
S02E18
2008
173
kolcak
90210 S02E18 - Another, Another Chance
S02E18
2010
2647
xtomas252
90210 S02E19
S02E19
2008
106
kolcak
<
0
50
100
150
200
250
300
350
400
450
500
550
600
650
700
750
800
850
900
950
1000
1050
1100
1150
1200
1250
1300
1350
1400
1450
1500
1550
1600
1650
1700
1750
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2250
2300
2350
2400
2450
2500
2550
2600
2650
2700
2750
2800
2850
2900
2950
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
díky
Augure By mohl taky někdo přeložit :))
Ok,toho jsem si nevšimnul.Díky za info.
Není, je to vyloženě jiný film - Omen (Augure) 2023. Chyba na jejich straně.
Juj, děkuji. 🤩
K dispozici YTS verze.
Ahojte. Tí, ktorí používate doplnok Titulky++ ste si asi všimli, že v sekcii "Požadavky" sa mnohé po
To je úplně k jinému filmu Omen (Augure) 2023. Celkově ten film na YTS je jiný film, jsou úplně mimo
Titulky anglické k WEB kvalita: yts.mx/movies/the-first-omen-2024
WEB kvalita: https://yts.mx/movies/the-first-omen-2024
A k tomu bych dodal, prakticky nováček. Dál asi netřeba komentovat. Snad to nedopadne podobně.. Já m
Můžou se stát i jiné okolnosti. Takže podle mého to prostě neznamená vůbec nic.
Zájem je, ale nikomu se nechce sahat na rozdělaný projekt. Zájem jsem měl, ale když to vidím v rozpr
Jsem překvapen, že se toho filmu neujalo nějaké překladatelské eso tady.
děkuji ..... hned prvního pošlu hlas :-)
Není co schvalovat, autor verzi po korekci zkrátka ještě nenahrál.
Kde zase viazne schvalenie? Pre kristove rany.
Ještě to není na premiu. Jsem si to chtěla dát k obědu. 😭
Díky moc.
díky za překlad
Bloodline Killer.2024.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
Netuším ako by to bolo u teba, ale u Saurix (a iných serióznych prekladateľov to znamená HOTOVO. Oni
Moje práce je tady hotova. Překladatel původních titulků už to má ve vlastních rukou.
opět neznám, díky za tip .... A ještě se to odehrává v letadle ....Super
Bloodline.Killer.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Neznamená nic.
Tak co?
Keď prekladateľka v stave prekladu uvedie údaj 100%.
Díky moc.
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru