Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Anatomia zla   2015 65 CZ vasabi
Anatomie   2000 69 CZ majo0007
Anatomie d'une chute   2023 43 CZ DavidKruz
Anatomy     117 CZ tomage
Anatomy     88 automat
Anatomy 2   2003 270 nase_agata
Anatomy 2   2003 128 CZ Anonymní
Anatomy of a Fall   2023 2086 CZ Anonymní
Anatomy of a Fall   2023 2896 CZ Anonymní
Anatomy of a Love Seen   2014 92 CZ cufirek
Anatomy of a Murder   1959 426 CZ DJLonely
Anatomy of a Murder   1959 181 CZ Stik
Anatomy of a Murder   1959 586 CZ Anonymní
Anatomy of a Murder   1959 188 CZ Powell2
Anatomy of a Murder   1959 191 CZ PietroAretino
Anatomy of a Murder   1959 151 CZ ThooR13
Anatomy of a Murder   1959 208 SK Zion
Anatomy of a Murder   1959 134 SK Anonymní
Anatomy of a Scandal S01E01 S01E01 2022 117 CZ vasabi
Anatomy of a Scandal S01E02 S01E02 2022 93 CZ vasabi
Anatomy of a Scandal S01E03 S01E03 2022 91 CZ vasabi
Anatomy of a Scandal S01E04 S01E04 2022 95 CZ vasabi
Anatomy of a Scandal S01E05 S01E05 2022 89 CZ vasabi
Anatomy of a Scandal S01E06 S01E06 2022 87 CZ vasabi
Anatomy Of Hell   2004 1003 CZ evelyn.ka
Anatomy of t.A.T.u   2003 50 CZ Anonymní
Body of Proof S02E09 S02E09 2011 303 SK Anonymní
Bof... Anatomie d'un livreur   1971 13 CZ vasabi
Devious Maids S03E13 S03E13 2013 858 CZ MakUlliNka
Frankenstein: The Anatomy Lesson
  2025 25 CZ vasabi
Grey's Anatomy S01E01 S01E01 2005 693 CZ Roger16
Grey's Anatomy S01E01 S01E01 2005 3910 CZ Barbuna15
Grey's Anatomy S01E01 - A Hard Day's Night
S01E01 2005 5359 CZ AdiegoA
Grey's Anatomy S01E02 S01E02 2005 2056 CZ Barbuna15
Grey's Anatomy S01E02 S01E02 2005 1379 CZ slavko.sk
Grey's Anatomy S01E02 - The First Cut Is the Deepest
S01E02 2005 4270 CZ AdiegoA
Grey's Anatomy S01E03 S01E03 2005 2299 CZ Barbuna15
Grey's Anatomy S01E03 - Winning a Battle, Losing the War
S01E03 2005 4656 CZ AdiegoA
Grey's Anatomy S01E04 S01E04 2005 2142 CZ Barbuna15
Grey's Anatomy S01E04 - No Man's Land
S01E04 2005 5117 CZ AdiegoA
Grey's Anatomy S01E05 S01E05 2005 1677 CZ Barbuna15
Grey's Anatomy S01E05 - Shake Your Groove Thing
S01E05 2005 3097 CZ Anonymní
Grey's Anatomy S01E05 - Shake your groove thing
S01E05 2005 1716 CZ AdiegoA
Grey's Anatomy S01E06 S01E06 2005 1717 CZ Barbuna15
Grey's Anatomy S01E06 - If Tomorrow Never Comes
S01E06 2005 3907 CZ AdiegoA
Grey's Anatomy S01E07 S01E07 2005 1458 CZ webbew79
Grey's Anatomy S01E07 - The Self Destruct Button
S01E07 2005 5240 CZ AdiegoA
Grey's Anatomy S01E08 S01E08 2005 1686 CZ Barbuna15
Grey's Anatomy S01E08 - Save Me
S01E08 2005 4359 CZ AdiegoA
Grey's Anatomy S01E09 S01E09 2005 1723 CZ Barbuna15

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)