Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
Prémiové funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Bad News Bears
2005
117
Anonymní
Bad News Bears
2005
23
majo0007
Bad News Bears
2005
371
Nike
Bad News Bears
2005
205
bubbic
Bears
2001
30
papuliak
Bears
2014
1043
mmacoo
Bears
2001
171
solder
Care Bears Movie
1985
172
Anonymní
Care Bears: New Generation
1986
64
Anonymní
Coca-Cola Polar Bears Film
0000
19
Hownival
Grimm S01E02
S01E02
2011
3089
KaCZule
Grimm S01E02
S01E02
2011
986
xy2000
Grimm S01E02
S01E02
2011
711
kolcak
Gummi Bears: May The Best Princess Win
1985
160
Anonymní
Gummi Bears: Rite Stuff
1985
142
Anonymní
Gummi Bears: Wings Over Dunwyn
1985
132
Anonymní
IMAX - Bears
2001
201
srab
IMAX Bears
2006
379
Jakub.Asgard
Missing S01E05 - The Three Bears
S01E05
2012
334
xtomas252
Missing S01E05 - The Three Bears
S01E05
2012
116
xtomas252
Missing S01E05 - The Three Bears
S01E05
2012
556
xtomas252
NCIS S16E16
S16E16
2003
351
lajci14
Night of the Killer Bears
2022
16
Naomi159
Polar Bears: A Summer Odyssey
2012
63
papuliak
Silver Bears
1977
45
vasabi
The Bad News Bears
2005
96
Anonymní
The Bad News Bears
2005
91
g33w1z
The Big C S02E07
S02E07
2010
1080
soorel
The Country Bears
2002
34
Elfkam111
We Bare Bears S01E00
S01E00
2015
56
karadel23
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Rovnako. Práve som zabil na hajzli pavúka...
Kriti, Kareena, Tabu ❤️
ziadost kvalitneho zdroja na verziu bluray.
Borec! Díky moc :)
Díky.
Díky:) Už se těším.
Díky:)
Jedeš jak drak !
Tady bude asi problém, že k tomu nejsou žádné titulky.
prosim, urobil by niekto titulky?
Těším se. K dokončení překladu a ještě dál.
Nejdřív potřebuji dodělat Opičího muže. Pak se do toho pustím. Bude v horizontu maximálně pár dní. R
:-) Jsem sám zvědav, jak tohle dopadne. Už teď je to trošku podezřelé. O ten překlad má (mělo) zájem
Vidíte nějaký termín, kdy bude korektura hotová a title venku?
Kdo se toho ujme?
díky ;)
Zdravím. Nějaký odhad kdy by mohly titule být hotové? Díky.
Díky
Moc Ti děkuji.
Moc děkuji.
Velké díky.
VOD 30.4.
Díky za tvoji práci.
případně Refuge.2023.1080p.WEB-DL.DD+5.1.H264-BobDobbs
předem díky
Souhlasím a děkuji!
Výborně. Jsem rád, že se takhle domluvíme. Nerad bych shazoval něčí práci tím, že bych ji dělal znov
Pokud vám nevadí použít takto moje titulky a udělat jim korekturu i v časování, popř. jak říkáte pok
poprosím o preklad, zatia+ idem cez translator.
Samotný překlad mi přišel kvalitní, akorát časování by chtělo o poznání větší péči. Obecně prokrátit
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru