České a slovenské titulky
  • Fórum
  • Seriály
  • TOP trendy
  • Hlasování
  • Nahrát titulky
  • Pravidla
  • Prémiové funkce
  • Požadavky
  • Rozpracované
  • Reklama
  • O nás
Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
American Cyborg: Steel Warrior   1993 30 CZ vegetol.mp
American Cyborg: Steel Warrior   1993 33 CZ vegetol.mp
Boku no kanojo wa saibôgu   2008 244 CZ Unbre
Boku no kanojo wa saibôgu   2008 465 CZ Dadel
Cyborg   1989 219 CZ vegetol.mp
Cyborg   1989 107 CZ RealOtrlec
Cyborg   1989 394 CZ majo0007
Cyborg   1989 584 CZ dien
Cyborg   1989 522 CZ Samohyb
Cyborg   1989 372 CZ jilekl
Cyborg   1989 432 CZ g33w1z
Cyborg   1989 641 CZ goofey
Cyborg 2   1993 400 CZ SirGlorg
Cyborg 2   1993 154 CZ Dhoonza
Cyborg 2: Glass Shadow   1993 83 CZ risokramo
Cyborg 3: The Recycler   1994 33 CZ vegetol.mp
Cyborg Girl   2008 68 CZ Dadel
Cyborg Girl   2008 143 CZ NewScream
Cyborg Girl   2008 325 CZ klatu
Cyborg Girl   2008 1209 CZ donHubert
Cyborg Soldier   2008 25 CZ sonnyboy
Cyborg Soldier   2008 985 CZ lorsson
Cyborg Soldier   2008 105 CZ Slavia
Cyborgs: Heroes Never Die   2017 215 CZ abydoss
Chrome Angels   2009 151 CZ sonnyboy
I'm Cyborg, But That's Ok   2006 528 CZ pitra
I'm Cyborg, But That's Ok   2006 768 CZ pitra
Kung Fu Traveler   2017 323 CZ Anonymní
Metallic Attraction: Kungfu Cyborg
  2009 1466 CZ Dj_Dragon
Saibogujiman kwenchana   2006 94 CZ Tomsk
Saibogujiman kwenchana   2006 461 CZ mydlo
Smallville S05E15 Cyborg S05E15 2001 645 CZ casidy1980
Smallville S05E15 Cyborg S05E15 2001 1205 CZ kulichl
Teen Titans S04E02 Cyborg the Barbarian
S04E02 2005 69 CZ M@ster X
Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)díkyDěkujeme :-)Áno, pustil som sa do toho :-)Tormento 2025 1080p ViX WEB-DL H264-playWEBBudeš překládat? :-)Pig Hill 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGP


 

Martevax.cz
SlimFOX.cz Pedikúra Brno Kosmetika Brno Čištění pleti Netusers.cz Titulky.com Byty-Nemovitosti.cz Pedikura.top

Nahoru