Fórum
Seriály
TOP trendy
Hlasování
Nahrát titulky
Pravidla
VIP funkce
Požadavky
Rozpracované
Reklama
O nás
Název
V.
Seriál
Rok
Staž.
Jazyk
Uložil
Dragon Ball Z - 001
1989
666
Ne4um
Dragon Ball Z - 002
1989
237
Ne4um
Dragon Ball Z - 003
1989
169
Ne4um
Dragon Ball Z - 004
1989
154
Ne4um
Dragon Ball Z - 005
1989
130
Ne4um
Dragon Ball Z - 006
1989
127
Ne4um
Dragon Ball Z - 007
1989
116
Ne4um
Dragon Ball Z - 008
1989
104
Ne4um
Dragon Ball Z - 009
1989
118
Ne4um
Dragon Ball Z - 010
1989
106
Ne4um
Dragon Ball Z - 011
1989
104
Ne4um
Dragon Ball Z - 012
1989
86
Ne4um
Dragon Ball Z - 013
1989
103
Ne4um
Dragon Ball Z - 014
1989
83
Ne4um
Dragon Ball Z - 015
1989
86
Ne4um
Dragon Ball Z - 016
1989
92
Ne4um
Dragon Ball Z - 017
1989
84
Ne4um
Dragon Ball Z - 018
1989
88
Ne4um
Dragon Ball Z - 019
1989
84
Ne4um
Dragon Ball Z - 020
1989
95
Ne4um
Dragon Ball Z - 021
1989
89
Ne4um
Dragon Ball Z - 022
1989
94
Ne4um
Dragon Ball Z - 023
1989
89
Ne4um
Dragon Ball Z - 024
1989
94
Ne4um
Dragon Ball Z - 025
1989
82
Ne4um
Dragon Ball Z - 026
1989
92
Ne4um
Dragon Ball Z - 027
1989
80
Ne4um
Dragon Ball Z - 028
1989
113
Ne4um
Dragon Ball Z - 029
1989
85
Ne4um
Dragon Ball Z - 030
1989
88
Ne4um
Dragon Ball Z - 031
1989
83
Ne4um
Dragon Ball Z - 032
1989
94
Ne4um
Dragon Ball Z - 033
1989
89
Ne4um
Dragon Ball Z - 034
1989
78
Ne4um
Dragon Ball Z - 035
1989
74
Ne4um
Dragon Ball Z - 036
1989
75
Ne4um
Dragon Ball Z - 037
1989
93
Ne4um
Dragon Ball Z - 038
1989
89
Ne4um
Dragon Ball Z - 039
1989
84
Ne4um
Dragon Ball Z - 040
1989
82
Ne4um
Dragon Ball Z - 041
1989
79
Ne4um
Dragon Ball Z - 042
1989
91
Ne4um
Dragon Ball Z - 043
1989
73
Ne4um
Dragon Ball Z - 044
1989
69
Ne4um
Dragon Ball Z - 045
1989
70
Ne4um
Dragon Ball Z - 046
1989
71
Ne4um
Dragon Ball Z - 047
1989
71
Ne4um
Dragon Ball Z - 048
1989
75
Ne4um
Dragon Ball Z - 049
1989
81
Ne4um
Dragon Ball Z - 050
1989
87
Ne4um
<
0
50
100
150
200
250
>
Registrace
HLEDÁNÍ
Seriály
Filmy/jednotlivé titulky
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Proszę, proszę!
URL: https://m.ok.ru/video/11773137979982
Jo, jo. Ak by šlo na IMDb udeliť aj 0* z 10, malo by to rozhodne pod 1,0.
Ak mozem poprosit na verziu Roofman 2025 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE, alebo Roofman 2025 UHD Blu
IMDB
IMDM 1,4
nemůžu se dočkat
VOD 9.3.
Celkem aktuální na téma drony a AI
VOD 17. března
Ministranci.AKA.The.Altar.Boys.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.x264-KiT [7,36 GB]
Nino.2025.FRENCH.SDR.2160p.WEB.H265-FW [10 GB]
Vďaka. Eleven.Days.Eleven.Nights.1987.ITALIAN.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT [9,32 GB]
díky za překlad máš v plánu i pokračování Eleven Days, Eleven Nights 2?
Někdy jo já to zhlédl bez, za mne promarněnej potenciál podobná slabota jako Talk to me jen ne tak b
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:D
Tady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
Martevax.cz
SlimFOX.cz
Pedikúra Brno
Kosmetika Brno
Čištění pleti
Netusers.cz
Titulky.com
Byty-Nemovitosti.cz
Pedikura.top
Zavřít reklamu
Nahoru