Název V. Seriál Rok Staž. Jazyk Uložil
Dragon Ball Z - 001   1989 666 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 002   1989 237 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 003   1989 169 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 004   1989 154 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 005   1989 130 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 006   1989 127 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 007   1989 116 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 008   1989 104 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 009   1989 118 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 010   1989 106 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 011   1989 104 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 012   1989 86 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 013   1989 103 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 014   1989 83 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 015   1989 86 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 016   1989 92 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 017   1989 84 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 018   1989 88 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 019   1989 84 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 020   1989 95 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 021   1989 89 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 022   1989 94 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 023   1989 89 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 024   1989 94 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 025   1989 82 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 026   1989 92 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 027   1989 80 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 028   1989 113 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 029   1989 85 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 030   1989 88 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 031   1989 83 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 032   1989 94 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 033   1989 89 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 034   1989 78 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 035   1989 74 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 036   1989 75 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 037   1989 93 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 038   1989 89 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 039   1989 84 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 040   1989 82 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 041   1989 79 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 042   1989 91 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 043   1989 73 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 044   1989 69 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 045   1989 70 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 046   1989 71 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 047   1989 71 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 048   1989 75 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 049   1989 81 CZ Ne4um
Dragon Ball Z - 050   1989 87 CZ Ne4um

Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Proszę, proszę!URL: https://m.ok.ru/video/11773137979982
Jo, jo. Ak by šlo na IMDb udeliť aj 0* z 10, malo by to rozhodne pod 1,0.
Ak mozem poprosit na verziu Roofman 2025 1080p WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE, alebo Roofman 2025 UHD Blu
IMDBIMDM 1,4nemůžu se dočkatVOD 9.3.Celkem aktuální na téma drony a AIVOD 17. března
Ministranci.AKA.The.Altar.Boys.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.x264-KiT [7,36 GB]
Nino.2025.FRENCH.SDR.2160p.WEB.H265-FW [10 GB]
Vďaka. Eleven.Days.Eleven.Nights.1987.ITALIAN.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT [9,32 GB]
díky za překlad máš v plánu i pokračování Eleven Days, Eleven Nights 2?
Někdy jo já to zhlédl bez, za mne promarněnej potenciál podobná slabota jako Talk to me jen ne tak b
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?


 


Zavřít reklamu